Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

Место и время постмодернизма в мировом искусстве

Соликамский государственный педагогический институт

Кафедра теории и истории литературы

Воробьева Оксана Геннадьевна

Постмодернистские тенденции в современной прозе (А.Битов, В.Пелевин) и факультативное изучение данной темы в школе.

Выпускная квалификационная работа студентки V курса очного отделения гуманитарного факультета

Научный руководитель доцент,

кандидат филологических наук

Глава I. Постмодернизм как эстетическая теория второй половины ХХ в. 7

§ 1. Место и время постмодернизма в мировом искусстве 7

§ 2. Особенности эстетики русского постмодернизма 14

Глава II. Роль постмодернистических тенденций в произведениях современной русской литературы. 26

§ 1. Элементы постмодернистических тенденций в романе А.Битова «Пушкинский дом». 26

§ 2. Роман В.Пелевина «Омон Ра» в контексте русской постмодернистской литературы. 33

Глава III Методика факультативного курса «Современные тенденции в развитии русской литературы» 49

§ 1. Факультативные занятия по литературе. 49

1.1. Задачи и специфика факультативов. 49

1.2. Виды заданий на факультативных занятиях. 51

1.3. Факультатив в старших классах. 52

1.4. Формы учебного процесса на факультативных занятиях по литературе. 53

1.5. Содержание факультатива. 59

§ 2. Факультативный курс «Современные тенденции в развитии русской литературы». 60

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 79

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 82

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 84

Приложение 4. 88

Приложение 5. 89

Приложение 6. 90

Приложение 7. 91

введение

Большинство исследователей, выстраивавших траектории художественных циклов в истории европейской культуры, помещали искусство ХХ в ., с теми или иными оговорками, в точку замерзания, деструкции, кризиса. В его основе лежит некий глобальный разрыв с предшествующими тенденциями искусства. Отмена канонов, многоголосие различных тенденций, не уступающих друг другу в значимости, мировоззренческое стремление человека стать равным Богу хотя бы в искусстве вылились к концу века в совершенно новый подход к жизни, к творчеству, получивший в критике и в философской литературе название постмодернизма. Несмотря на элитность, сложность, труднодоступность новых тенденций, они весьма привлекают внимание как западных, так и отечественных культурологов, литературоведов, философов. Объяснить это можно тем, что постмодерн не ограничивается присутствием в каком-либо виде искусства, например, в кино, литературе, музыке или телевидении. Это явление более глобальное, существующее как отдельное мировоззрение, философия, постепенно принимающая массовые формы, проникая в сознание общества. И, как результат, проявление этого мировоззрения в культуре, искусстве и других сферах жизни.

Искуссво постмодернизма охватывает всю совокупность художественных течений, развивавшихся после мировой войны до настоящего времени. Как художественное явление, постмодерн был зафиксирован и рассмотрен на Западе. Его теоретиками выступили такие исследователи, как Лесли Фидлер, Ж.Делез, Ф.Гуаттари, Р.Барт, М.Фуко, Ж.Деррида, Ж.-Ф.Лиотар. Каждый из них, анализируя новые тенденции, выделил свои особенности, а в целом их исследования составили хоть и не конкретную, но довольно подробную картину особенностей западного, или классического постмодернизма. Большинство их наблюдений относятся к литературе, и тексту, как ее продукту.

В нашей стране феномен постмодернизма также нашел свое место. Правда, здесь существовали совсем другие предпосылки, условия возникновения и развития постмодернистских тенденций, несмотря на то, что основными образцами, оказавшими влияние, были тексты западных писателей. В связи с этим, а так же учитывая особенный менталитет, традиции и мировоззрение населения России будет закономерно предположить некоторые отличия российского постмодернизма от западного. Эта проблема уже и рассматривалась немногочисленными исследователями, в основном, ее теоретические аспекты. Глубоко занимаются этой проблемой А.Генис, И.Ильин, В.Курицин, В.Лавров, М.Липовецкий, Г.Л.Нефагина, С.Рейнгольд, К.Степанян, М.Эпштейн. Судя по их исследованиям и наблюдениям за современной русской культурой, можно сделать вывод о все возрастающей роли тенденций постмодернизма в нашей жизни. В литературе это проявляется более концентрированно и ярко, поэтому на ее примере вполне можно рассмотреть особенности русского постмодернизма, его роль в культуре и перспективы развития.

В связи с этим мы признаем необходимость изучения постмодернизма, как явления культуры, в общеобразовательных учебных заведениях. Учитывая сложность и неоднозначность темы, мы считаем, что наиболее успешным вариантом ее изучения будет организация факультативного курса «Современные тенденции в развитии русской литературы», который предназначен для учебных заведений с гуманитарным профилем, гимназий, лицеев, т.к. имеет узкую направленность. Необходимость подобного курса подтверждается еще и тем, что школьные программы не учитывают этой культурной тенденции. Однако, в сжатом, обзорном виде понятие постмодернизма дается в учебнике «Русская литература ХХ века для 11 классов» под ред. В.В.Агеносова. Учебник одобрен Федеральным экспертным советом Министерства образования Российской Федерации и включен в Федеральный комплект учебников на 1996/97 учебный год.

Все вышесказанное обусловило выбор темы исследования: «Постмодернистские тенденции в современной прозе (А.Битов, В.Пелевин) и факультативное изучение данной темы в школе».

Предмет исследования: роман А.Битова «Пушкинский дом», роман В.Пелевина «Омон Ра», как тексты, относящиеся к разным этапам русского постмодернизма.

Цель исследования заключается в анализе черт постмодернистической эстетики в этих произведениях и на основе полученных результатов выявление особенностей русского постмодернизма по сравнению с западным. А также на основе изученного материала разработать методику факультативного курса «Современные тенденции в развитии русской литературы».

В соответствии с данной целью были определены задачи исследования:

проанализировать критическую литературу по данной теме и выяснить основные теоретические положения русского постмодернизма;

проанализировать вышеназванные произведения с точки зрения постмодернистской эстетики и выяснить их особенности;

выявить особенности русского постмодернизма по сравнению с западным;

предположить перспективы развития постмодернизма в России;

определить особенности, основные формы учебной деятельности на факультативе по литературе;

разработать содержание и тематический план факультативного курса, провести его апробацию.

Методологическую основу исследования составляют монографические труды по теории и истории постмодернизма, раскрывающие причины его возникновения и философские основы, а также критические и литературоведческие статьи, посвященные конкретным постмодернистским произведениям и особенностям русского постмодернизма, теоретическая литература по методике факультатива.

Исследование проводилось в несколько этапов:

Первый этап – 1996-1997 гг – изучение состояния вопроса в критической, литературоведческой литературе, овладение основными категориями постмодернистской эстетики, знакомство с постмодернистскими текстами.

Второй этап – 1997-1998 гг – определение целей, задач исследования, анализ изучаемых текстов.

Третий этап – 1998-2000 гг – обработка и анализ полученных данных, проверка теоретических и практических положений исследования, оформление результатов работы.

Научная новизна и теоретическое значение исследования заключается в раскрытии особенностей современных тенденций в развитии русской литературы, учитывая, что эта область мало исследована.

Практическая значимость исследования состоит в анализе произведений с точки зрения эстетики постмодернизма, что входит в программу вузовской специальности «Русский язык и литература». Также на основе исследований был разработан факультативный курс «Современные тенденции в развитии русской литературы» для 11 класса специализированных школ и гуманитарных лицеев.

Апробация результатов исследования. Основные теоретические и практические положения исследования обсуждались на внутривузовских научно-практических конференциях преподавателей и студентов Соликамского государственного педагогического института (1997-2000 гг.) и нашли свое отражение в статье «Роль постмодернистских тенденций в произведении А.Битова «Пушкинский дом» сборника материалов конференции 1999г., а также апробация одного из уроков факультативного курса прошла в 11 классе средней школы №8 г.Березники.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложений.

Глава I. Постмодернизм как эстетическая теория второй половины ХХ в.

§ 1. Место и время постмодернизма в мировом искусстве

Пути и тенденции развития мировой культуры хх в. своими противоречиями и парадоксальными явлениями породили широкий диапазон оценок, от наименования их деструкцией, кризисом культуры (О.Шпенглер, Н.А.Бердяев) до понимания их как новаторских экспериментов, рождения новой души культуры (Х.Ортега-и-Гассет).

Все эти мнения, несмотря на противоречия, склоняются к одному : XX век знаменуют собой существенный перелом в истории человечества и формах его культурной деятельности. Мы фиксируем не просто границу в смене картин мира, а некий глобальный разрыв с предшествующими тенденциями искусства, причем новые поиски не укладываются в единую формулу, не сводятся к единому стилю.

Основным явлением, приводящим к этому выводу, является явление постмодернизма.

Характеризуя постмодернизм, стало традиционным выводить его из противоречий с модернизмом – в связи с похожестью и неудачностью термина. Модернизм изначала указывал на все новое, стремление к новому, которое отрицало старое, классическое искусство, отталкивалось от него, спорило с ним, являя собой диалектическое противоречие. Модернизм признавал целостную иерархию, заявляя о приоритете нового над старым, сравнивания себя со старым.

Постмодерн возник не после модерна – философии XIX в., а рядом с ним. Уже в ХIХ в современник и ученик Гегеля датский ученый Кьеркегор выступил против притязаний разума. В это же время Ш.Бодлер, по сути, сформулировал стратегию культуры постмодерна. Художнику предлагалось завоевывать пространство и время будущего, не ориентируясь при этом на какие бы то ни было указания, нормы, образцы; он просто рвался к новому, не зная при этом ни пути, ни ориентиров. Таким образом, постмодерн отказался от иерархии, от оценок, от какого бы то ни было сравнения с прошлым. Это подчеркивает отсутствие всякой связи его с модерном. Поэтому не совсем верно выстраивать хронологическую цепочку модерн – постмодерн. По мнению У.Эко, принципиальное различие этих явлений в том, что модернизм, открещиваясь от прошлого, «…разрушает образ, отменяет образ, доходит до абстракции, до безобразности, до чистого холста, до дырки в холсте, до сожженного холста . Но наступает предел, когда авангарду (модернизму) дальше идти некуда, поскольку им выработан метаязык, описывающий его собственные невероятные тексты (то есть концептуальное искусство). Постмодернизм – это ответ модернизму: раз уж прошлое невозможно уничтожить, ибо уничтожение ведет к немоте, его нужно переосмыслить, иронично, без наивности.»[60;101-102]

В ХХ в. разрушение старой картины мира проявилось во всех областях культуры и науки, которые вышли на новый уровень познания. Возникает новое чувство жизни, новое чувство времени, приводящее к рождению нового качества интеллекта. Научные открытия порождают большое количество новых вопросов. Весь узел проблем эпохи, ускоряющийся темп жизни утверждает «рациональное недоверие к рациональному». Этот принцип жизни и культурного бытия сметал любые авторитеты. Новая картина мира еще более разоружила человека, поставив его перед множеством нерациональных факторов, управляющих миром. А новая форма культурного самосознания привела к смене собственно художественного видения мира.

Именно в этот период оказалась востребованной философия постмодернистических мыслителей Кьеркегора, Ницше, Паскаля. Их настроения привлекли также внимание З.Фрейда, М.Хайдаггера, Ж.Деррида. Таким образом, в начале ХХ века постмодернизм получил толчок в развитии в контексте мировой культуры.

Постмодернизм – явление, первоначально появившееся и теоретически оформившееся в западном искусстве. Среди литературоведов термин впервые применил Ихаб Хасан в 1971г., первый манифест постмодернизма получил Лесли Фидлер, а в 1979г. вышла книга Ж-Ф.Лиотара «Постмодернистское состояние», в которой философски осмысливается состояние мира в период развития средств массовой коммуникации, способствующих замене реального мира компьютерной иллюзией. В западном искусстве (особенно в кино), широкое распространение получили симулякры – жизнеподобные фикции, копии, у которых отсутствует подлинник. Это были образы отсутствующей действительности, за которыми не стояла никакая реальность. Но они были настолько правдоподобны, что создавалась иллюзия их реального существования (различные чудовища, биороботы, пришельцы, трансформеры и т.д.). По словам Нефагиной, «в условиях, когда реальный мир был потеснен иллюзией, подрывается авторитет разума, интеллекта. Дегуманизация общества ведет к тому, что культура замыкается на самой себе. Постмодернизм возникает в постиндустриальном обществе, где господство видеокоммуникаций создает отчуждение человека от действительности.»[46;152-153] Но отчуждение человека перестает в иллюзорном мире отделять свое от чужого. Чужие языки, культуры, знаки воспринимаются как собственные, из них строится свой мир. Их можно по-своему компоновать, перечислять, комбинировать. Отсюда постмодернистское произведение не готовая вещь, а процесс взаимодействия художника с текстом, текста – с пространством культуры, с материей духа, текста с художником и с самим собой. При заявлении о себе как транскультурный и мультимедийный феномен, предполагающий диалог на основе взаимной информации, открытость, ориентацию на многообразие духовной жизни человека. По словам Скоропановой, «в политике это выражается распространением различных форм постутопической политической мысли, в философии – торжеством метафизики, пострационализма, постэмпиризма, в этике – появлением постгуманистических концепций антиутилитаризма, нравственной амбивалентности, в эстетике – ненормативностью постнеклассических парадигм; в художественной жизни – принципом снятия, с удержанием в новой форме характеристик предыдущего периода.»[53;9]

Основной чертой постмодернистского сознания является неприятие какой бы то ни было иерархии, оценки, отсутствие ограничений. Поэтому трудно выделить набор определенных черт этого явления – согласно постмодернистской философии, его просто не существует. Однако можно очертить круг явлений постмодернизма хотя бы условно.

В постмодернистском философском тексте отсутствует все объясняющий концепт: за описываемыми явлениями нельзя обнаружить никакой глубины, сущности, будь то Бог, Абсолют, Логос, Истина и т.д. Это влечет за собой потерю смыслового центра, создающего пространство диалога автора с читателем, и наоборот. Такой текст допускает бесконечное множество интерпретаций, он становится многосмысленным. Отсутствие центра превращают авторов в субъектов бесконечной коммуникации. Источник информации, равно как и адресат, становится неопределенным. Гораздо важнее становится то, как выражается информация.

Философия теряет свои границы, очертания философского текста размываются и начинают существовать в каком-то «рассеянном» виде – внутри стихов, фильмов, литературной прозы и т.д. Художник-постмодернист уже изначально философ. «Философствование практически уже не требует специальной подготовки, оно становится непрофессиональной деятельностью, и к числу философов постмодернизм причисляет, например, А.Белого, В.Хлебникова, М.Пруста, Е.Шварца, Эйзенштейна, Феллини и др.»[25;327]

В основу эстетики постмодернизма легли также достижения таких направлений, как семиотика (теория знака), постструктурализм (борьба с тотальностью во всех видах), деконструктивизм (децентрация и деконструкция иерархий) и др. Появление этих направлений было обусловлено развитием философии и общественной мысли.

Итак, философия постмодернизма отказалась от классики, открыв новые способы и правила интеллектуальной деятельности, что явилось своеобразным ответом на рефлексивное осмысление происходящих в ХХ веке глобальных сдвигов в мировоззрении. Основными базовыми понятиями этой деятельности стали:

Во-первых: отказ от истины. Взамен вводится термин «след», как единственное, что остается вместо прежней претензии знать точную причину.

Во-вторых: Неприятие категории «Сущность», появляется понятие «Поверхность» (Ризома). Предпочтительными становятся «игра», «случай».

В-третьих: Отказ от категории «Истина», «Сущность», «Цель», «Замысел» есть по сути отказ от категориально-понятийной иерархии.

В-четвертых: Постмодернизм противопоставляет «метафизике» «иронию», а «трансцендентному» – «имманентное».

В-пятых: Постмодернизм тяготеет к неопределенности, делая это понятие одним из центральных в своей интеллектуальной практике.

И, наконец, постмодернизм нацелен не на созидание, синтез, творчество, а на «деконструкцию» и «деструкцию», т.е. перестройку и разрушение прежней структуры интеллектуальной практики и культуры вообще.

«Отвязавшись» от всякой традиции, постмодерн в своем свободолюбии пошел на крайность: стер имена и даты, смешал стили и времена, превратил текст в шизофренистическое приключение, в коллаж анонимных цитат, начал играть с языком вне всяких правил грамматики и стилистики, смешивая и уравнивая святое и греховное, высокое и низкое»[25;329] Суть постмодернизма сводится к «игре с мертвым формами»[22;419], к опровержению самого себя, парадоксальности.

Наиболее ярко постмодернизм проявился в литературных текстах. Причем эти тексты были одновременно и философскими, точнее они растворили в себе философию постмодернизма. До сих пор нет одного мнения насчет того, что же называется постмодернизмом. По мнению В.Курицына, «нет ничего такого, к чему можно было бы однозначно приложить существительное «постмодернизм». Это не «течение», не «школа», не «эстетика». В лучшем случае это чистая интенция, не очень к тому же связанная с определенным субъектом. Корректнее говорить не о постмодернизме, а о ситуации постмодернизма, которая на разных уровнях ив разных смыслах отыгрывается – отражается в самых разных областях человеческой жестикуляции».[29]

В силу более удачных условий существования постмодернизм со всем размахом появился и развернулся в США и Западной Европе. Первые наиболее устойчивые его проявления отмечены в 60-х гг. ХХ в. Тогда в редких критических работах стали проскальзывать отдельные черты постмодернизма.

Лесли Фидлер в своей статье «Пересекайте границы, засыпайте рвы» («Плейбой», декабрь 1969 г.) оценил постмодернизм как сочетание элитарного и массового, что способствует соединению публики и художника и чисто физически расширяет функции литературы. В то же время быстро становится модным «многоуровневое письмо, тексты, заключающие в себе несколько историй, как бы предназначенных для разного типа читателей (в одном произведении сочетается бульварный детектив и философский трактат – например, «Имя розы» Умберто Эко, «Парк юрского периода»Майкла Крайтона и др.)

Не менее важные характерные черты постмодернизма рассмотрел Жан Франсуа Лиотар в работе «Ситуация постмодернизма» он подчеркнул, что существует великое множество языков, а мир – место и способ реализации языковых игр, причем в этих играх не может быть ни победы, ни консенсуса, иначе это будет обозначать конец игры. Цель этой игры заключается в паралогичности. Паралогия – это «противоречивое разумение, призванные сдвигать структуры разумности, как таковые»[37;286] Постмодернизм ничего не отвергает, он, напротив, утверждает пребывание как-бы-ушедшего в иерархическом контексте современности.

Ж.Делез и Ф.Гуаттари на место древесной картины мира (вертикальной связи между небом и землей, линейной однонаправленности развития) выдвигают «ризоматическую модель». Ризома – особая грибница, являющаяся как бы корнем самой себе; в ней нет участка, который был бы для какого-то другого участка корневым или находился бы по отношению к нему в метапозиции: все они одинаково принадлежат субстантивному множеству, не связанному с идеей единства. Они же вводят и раскрывают и понятие симулякра: «Симулякр не есть деградировавшая копия, он содержит в себе позитивный заряд, который отрицает и оригинал, и копию, и образец, и репродукцию.»[29;204]

В 1968 г. Р.Барт констатирует «смерть автора» в постмодернистском произведении. Это происходит потому, что

изжита идея линейности, в русле которой автор предшествует тексту, порождает текст ;

ныне текст представляет собой многомерное пространство, составленную из цитат, отсылающих ко многим культурным источникам; нет такого элемента текста, который мог бы быть порожден лично и непосредственно автором.

М.Фуко подчеркивает изменение отношения к тексту: исчезает пространство для нормального секса – современный секс не имеет ни метаисточника (идеи предка), ни результата (идеи потомка). Происходит стирание субъектности, то есть моделирование подходящих к ситуации гениталий. Рассматриваются любые сексуальные практики, конкретные характеристики которых зависят от ситуации и контекста.

И, наконец, Ж.Деррида формулирует идею «деконструкции» – разрушения существующей реальности и создания этим же путем новой. Он так же пытается снять оппозицию устной и письменной речи путем создания категории «архиписьма» как праисточника письма и устной речи, пространства непрерывной циркуляции смыслов, существующих в естественном виде именно в этом процессе перетекания. Всякий остановившийся смысл требует немедленной деконструкции.

Таким образом, западная традиция постмодернизма позволяет нам зафиксировать четыре группы признаков постмодернистской литературы, которые, однако, не являются обязательными, а лишь наблюдаемыми в разных комбинациях и составах в этой литературе. (По В.Курицину [29])

Первая группа характеристик:

Замена вертикальных и иерархических связей горизонтальными и ризоматическими;

Отказ от идеи линейности;

Отказ от идеи метадискурсивности, от убежденности в возможности метакода, универсальности языка;

Отказ от мышления, основанного на бинарных оппозициях;

Вторая группа характеристик:

«Виртуальность» мира эпохи постмодернизма; феномен двойного присутствия.

Двойное присутствие – это значит, что художник в каждой ситуации выступает как минимум в двух функциях, присутствуя одновременно Здесь и Там – в качестве субъекта и объекта, являясь сразу и автором текста и его героем, и сторонним наблюдателем.

Третья группа характеристик:

Проблематичность категории инаковости;

Постмодернизм – опыт непрерывного знакового обмена, взаимопровокаций и перекодировок. Этим вполне объясняется пресловутая постмодернистская центонность и интерконтекстуальность; постоянный обмен смыслами стирают различия между «своим» и «чужим» словом, введенный в ситуацию обмена знак становится потенциальной принадлежностью любого участника обмена. Причем участники, субъекты постмодернистской игры обнаруживают удивительную способность к метаморфозам (мультфильм «Пластилиновая ворона»).

М.Эпштейн в этих условиях выделяет метаболу – образ, не делимый надвое, на прямое и переносное значение, на описанный предмет и привлеченное подобие, это образование двоящейся и вместе с тем единой реальности.

Четвертая группа признаков:

преимущественное внимание к контексту;

интерес к маргинальным практикам и жанрам;

Периферийные явления приобретают статус центральных. В связи с этим становятся популярными второстепенные жанры: дневники, словари, примечания, комментарии, жанр письма (E-mail, мэйл-арт, джанк-мейл (письма от неизвестных фирм и др.). Уходит иерархия жанров, иерархия жестов.

Постепенно постмодернизм, начав с утверждения стирания границ между реальностью и чудом на письме, пришел к тому, что уничтожает границы в жизни (круглосуточное прямое вещание CNN и др.).

Такими вот чертами, в основном, и характеризуется Западная постмодернистская традиция. В нашей стране эта линия искусства во многом сходна, сохраняет формальные и прочие черты постмодернизма. Но все же здесь имеются и значительные расхождения.

§ 2. Особенности эстетики русского постмодернизма

Появление и развитие постмодернизма было обусловлено развитием искусства как в США и Западной Европе, так и в России (СССР). Причиной этого процесса были объективные факторы, как то изменение отношений между искусством и реальностью. В результате в конце ХХ – начале ХХ в. постижение реальности и человека как субъектов искусства должно было подойти к некоему финалу как исчерпавшее себя.

Этот период в нашей стране характеризуется существованием так называемой «авангардной парадигмы» как некоего сочетания культурных интенций. Авангардная парадигма, как и другие культурные проекты начала века, имело в своем основании значительное событие – «смерть Бога» и необходимость каким-то образом заполнить освободившееся, но не исчезнувшее место. Различные культурные течения старались найти высший смысл существования, новую религию, главенствующий Логос – как опоры существования, опоры творчества. В поисках смысла человек пытается вернуться к природе, раствориться в ней. Символизм в поисках создает новый мир и делает его своей идеологией. Но этому течению явно не хватило мощи, творческих сил, чтобы охватить сразу обе половины мира – земную и божественную, что привело символистов в тупик. Другая попытка создать свой мир – мир машин – была проделана конструктивистами. Таким образом постигались остатки реальной действительности, приобретая иной раз даже сатанистические черты.

Именно в этот период, под влиянием кризиса, по мнению В.Курицына, можно обнаружить «некоторые приглушенные постмодернистические интенции в качестве реакции на зарождающуюся, а в последствии долгие десятилетия и господствовавшую «авангардную парадигму» [28;331]

Ярким авангардистом прежде всего следует назвать Д.Хармса, так как его мировоззрение соответствует, по крайней мере, двум основным положениям постмодернистской парадигмы.

Для нее характерна неуверенность в основаниях классификации (не одно из оснований не может быть признано главным). Так, например, список любимых вещей Д.Хармса из дневника 1933г. вошли «трости», «женщины», «подавание блюд к столу», «писание на бумаге чернилами и карандашом и др.» Также Хармс отдает предпочтение «поверхностности», то есть идеологии смыслов здесь и сейчас, а не «глубине» – идеологии абсолюта.

С другой стороны, положением постмодернизма о том, что личность не может быть равна самой себе и каждый раз проявляется иначе, ярко выражено в рассказах М.Зощенко, где размывается четкость и определенность фигуры автора (автор говорит «от себя», но «не своим голосом»).

Все так или иначе противостоит авангардной парадигме и одновременно определяется как предпостмодернизм. С победой Советской власти и культуры авангардная парадигма воплотилась в сочетании с тоталитарной политической практикой: налицо целостная идеология и стремление все подвести под ее рамки. Благодаря тоталитарной государственной политике первые ростки постмодернизма были благополучно проигнорированы и затоптаны, место государственной культуры прочно занял социализм, который в конце 40-х – 50-х гг. был высшей точкой эволюции авангардной парадигмы. Интересно то, что при попытке реализации утопии коммунистического жизнестроительства имело место огромное количество побочных эффектов, которые в своей «монструозности» и непредсказуемости приобрели вполне постмодернистские очертания. Тоталитарная система сама оказалась способной порождать великолепные симулякры (неизменные атрибуты постмодернистской культуры), кроме существующей действительности появилась действительность официальная – в докладах, отчетах, газетах и т.д. Производство идей стало важнее любого другого производства.

В результате этих процессов постмодернизм в нашей стране мог развиваться и развивался двумя основными путями. Путь первый, под влиянием объективных факторов давший несколько искаженные результаты, почему эти результаты именуются не постмодернизмом, а соц-артом. Соц-арт – это то, во что выродился соцреализм, замкнувшийся на самом себе, то есть соцреализм породил пародию на самое себя.

В процессе существования соц-арт доводит до логического предела стиль советского искусства, а также погружает соцреалистические тексты в другой контекст с целью профанировать источник, то есть работа с отрефлексированным, вторичным материалом, что сближает его с постмодернизмом. Но, с точки зрения В.Курицына, для постмодернизма характерна всеобъемлющая материя духа и бескорыстное служение культуре и эволюции, тогда как соц-арт отличает более конкретная, земная функциональность, более узкая область художественного материала. Но это не мешает явлениям воздействовать друг на друга в качестве катализаторов: постмодернизм подсказывает метод борьбы с наследием соцреализма, а соц-арт учит жить в пространстве культуры, помогает в освоении социалистической реальности.

Второй путь развития и самоутверждения постмодернизма лежал через подполье. Первые опыты осуществлялись людьми неофициальной, так называемой «второй культуры» и укладывались до поры до времени в стол. Основной чертой литературных работ было критическое, подчас болезненное отношение к тоталитарной системе, стремление творить что-то вне официальной идеологии, освободиться от нее. Поэтому и было неизменным подчас нарочитое противодействие официальщине, попытки поисков иной идеологической основы. Оказали некоторое воздействие и западные идеи, но влияние не было сильным по причине отсутствия прямых культурных контактов.

После Великой Отечественной войны литературе был дан иной толчок – художники обратились к теме движения народов, раскрытия исторических переломных событий, участия и победы советских людей в войне. Так же обострилась проблема самоценности человеческой личности, вопрос о смысле жизни, проблема народной и национальной жизни. Подобные события и поднятые в новом качестве глобальные проблемы не могли не повлиять на русский постмодернизм. Благодаря этому да, вероятно, русскому менталитету, требующему и находящему повсюду смысловой стержень, может, не всегда осознаваемый, русский постмодернизм отличается от западного более явным, отчетливым присутствием автора, который, в свою очередь, обнаруживает свое присутствие невысказанной идеей. Так, в романе А.Битова «Пушкинский дом» ощущается тоска по возведенной в абсолют классике ХIХ в. и одновременное вскрывание явления симулятивности, «ненастоящести» эпохи. Венедикт Ерофеев в поэме «Москва – Петушки» обнаруживает яркую чужеродность героя этому миру, его чувствительность и невиданную тактичность. Виктор Ерофеев отдает предпочтение теории зла, как преобладающего жизненного начала. У В.Пелевина в «Чапаеве и Пустоте» критики находят ортодоксальную традицию Махаяны и черты дзэнбуддизма.

Таким образом, можно сделать вывод, что появление постмодернизма в нашей стране носит закономерный, но благодаря существованию тоталитарной системы, не совсем объективный характер. Этот и некоторые другие факторы обуславливают значительное отличие русского постмодернизма от западного. Рассмотрим эти отличия более подробно.

В развитии постмодернизма в русской литературе условно можно выделить три периода (Скоропанова)

Конец 60-х – 70-е гг. – (А.Терц, А.Битов, В.Ерофеев, Вс. Некрасов, Л.Рубинштейн, и др.)

70-е – 80-е гг. – утверждение в качестве литературного направления, в основе эстетики которого лежит постструктурный тезис «мир (сознание) как текст», и основу художественной практики которого составляет демонстрация культурного интертекста (Е.Попов, Вик. Ерофеев, Саша Соколов, В. Сорокин, и др.)

Конец 80-х – 90-е гг. – период легализации (Т.Кибиров, Л.Петрушевская, Д.Галковский, В.Пелевин и др.)

При этом принято отличать русский постмодернизм от западного.

М.Липовецкий, опираясь на основной постмодернистский принцип паралогичности и на понятие «паралогия», выделяет некоторые особенности русского постмодернизма по сравнению с западным. Паралогия – «противоречивое разрушение, призванное сдвигать структуры разумности как таковые»[37;285] Паралогия создает ситуацию, обратную ситуации бинарности, то есть такой, при которой существует жесткая оппозиция при приоритете какого-то одного начала, причем, признается возможность существования противостоящего ему. Паралогичность заключается в том, что существуют оба эти начала одновременно, взаимодействуют, но одновременно полностью исключается существование компромисса между ними. С этой точки зрения русский постмодернизм отличатся от западного:

сосредоточием как раз на поисках компромиссов и диалогических сопряжений меж полюсами оппозиций, на формировании «места встречи» между принципиально несовместимым в классическом, модернистском, а так же диалектическом сознании, между философскими и эстетическими категориями.

В то же время эти компромиссы принципиально «паралогичны», они сохраняют взрывной характер, неустойчивы и проблематичны, они не снимают противоречия, а порождают противоречивую целостность.

Несколько отличается и категория симулякров. Симулякры управляют поведением людей, их восприятием, в конечном счете их сознанием, что в конечном счете приводит к «гибели субъективности»[37;287]: человеческое «Я» также складывается из совокупности симулякров. Но кроме этого категория симулякров носит двусмысленный характер:

Вместо того, чтобы реальность создавать, поток симулякров ее разъедает, превращает в театр теней, в коллекцию общедоступных иллюзий, в феномен отсутствия. На выявление мнимости того, что полагается как реальность, направлен первый, героический, а вернее, аналитический этап русского постмодернизма. (Роман А.Битова «Пушкинский дом»)

Но одновременно симулякры позволяют воссоздать реальность, причем не механически, а органически – здесь основание «синтетического» этапа.

Так интерпретирует категорию симулякра уже Вен. Ерофеев в поэме «Москва – Петушки». Ерофеев добивается антисимулятивного эффекта парадоксальным путем – соединяя фрагменты очень далеких друг от друга культурных систем, он, во-первых, доказывает, что не только язык советской идеологии, но и, допустим, язык русского символизма, как впрочем, и язык современного социального «дна», в равной мере создают то, что Бодрийяр называет «гиперреальностью».

Набор симулякров в постмодернизме противоположен не реальности, а ее отсутствию, то есть пустоте. При этом парадоксальным образом симулякры становятся источником порождения реальности только при условии осознания их симулятивной, т.е. мнимой, фиктивной, иллюзорной природы, только при условии исходного неверия в их реальность. Существование категории симулякров вынуждает ее взаимодействие с реальностью. Последнее приводит к формированию паралогической зоны компромисса между прямо противоположными сущностями – симулякром и реальностью, зоны нестабильности, где симулякр непрерывно порождает реальность, а реальность оборачивается симуляцией. Таким образом появляется определенный механизм эстетического восприятия, характерный для русского постмодернизма.

Кроме оппозиции Симулякр – Реальность, в постмодернизме фиксируют и другие оппозиции, такие как Фрагментарность – Целостность, Личное – Безличное, Память – Забвение, Власть – Свобода, и др. В русском постмодернизме они реализуются несколько иначе, чем в западном. Так, например, оппозиция Фрагментарность –Целостность в западной теории понимается как движение от произведения к тексту, от иллюзии целостного мирообраза к фрагментарному тексту, равному только самому себе. А по мнению М.Липовецкого, «…даже самые радикальные варианты разложения целостности в текстах русского постмодернизма лишены самостоятельного значения и представляют как механизмы порождения неких «неклассических» моделей целостности»[37;291]

Иную направленность в русском постмодернизме приобретает и категория Пустоты. Так, например, для М.Фуко пустота – это «некая почти безмятежная и ровная пустота, словно некий лист беловатой бумаги, на который никакое имя не может быть нанесено»[23;251]. В то же время у В.Пелевина пустота «ничто не отражающая, и потому ничто не может быть на ней предначертано, некая поверхность, абсолютно инертная, причем настолько, что никакое орудие, вступившее в противоборство, не могут поколебать ее безмятежное присутствие» [23;251]. Благодаря этому, пустота Пелевина обладает онтологическим верховенством над всем остальным и является самостоятельной величиной. Пустота Фуко может превратиться во что угодно, Пустота Пелевина останется всегда Пустотой. Абсолютное сомнение, которое выражает Пустота Фуко, Пелевин подменяет сомнением относительным, которое все же подтверждается внутренней подсознательной религиозной верой. При всем этом Западная Пустота – неудовлетворенная и насмешливая, Восточная же – самоуглубленная и спокойная.

Оппозиция Личное – Безличное реализуется на практике как личность в виде изменчивой текучей целостности.

Память – Забвение – непосредственно у А.Битова реализуется в положении о культуре: «…чтобы сохранить – необходимо забыть».

Опираясь на эти оппозиции, М.Липовецкий выводит еще одну, более широкую – оппозицию Хаос – Космос. «Хаос – система, активность которой противоположна безразличному беспорядку, царящему в состоянии равновесия; никакая стабильность более не обеспечивает правильности макроскопического описания, все возможности актуализируются, сосуществует и взаимодействуют друг с другом, а система оказывается в одно и то же время всем, чем она может быть»[37;298]. Для обозначения этого состояния Липовецкий вводит понятие «Хаосмос», который занимает место гармонии.

Постмодернизм первым целенаправленно разрушил фундаментальную черту русской культурной традиции, как преобладание дуальных моделей, иначе говоря, максимализм культурного сознания, «отвергающего саму идею компромисса, признающего ад и рай, но исключающего чистилище»[37;300]. Результатом этого, как и результатом симуляции, стала гомогенность, то есть однородное единство в текстах «высокого» и «низкого», «трагического» и «комического»: канона высокой русской классики и фиктивного бытия Левы Одоевцева; христианской (и не только) традиции и рецептов фантастических коктейлей в поэме Вен. Ерофеева.

Немаловажным и серьезным явлением русского постмодернизма становится категория Смерти, переосмысленная и явившаяся в новом понимании. Общим знаменателем диалога разных типов художественной целостности, жанровых традиций, сюжетных структур, стилей и мельчайших стилевых элементов, точкой «вненаходимости», в которой обретались автор, герои, читатель, — неизменно оказывалась смерть.

У А.Битова – это констатация и осмысливание послесмертия культуры;

У Вен. Ерофеева – герой с потусторонней точки зрения, уже после своей смерти излагает свое житье;

У Соколова смерть становится пространством метаморфоз, соединяющих хаос поэтического сознания с хаосом тоталитарного безумия;

Шаров вводит смерть, потоп, всеобщую эпидемию, как точки, где мир посредством мифов, утопии, фантазии – и Большого замысла.

Так Смерть становится интегральным символом русского постмодернизма. Смерть выступает как универсальная стратегия перевода с одного культурного языка на другой. Учитывая этот факт, постмодернизму можно придать статус трагикомического искусства.

Комическое заключается в том, что текст безжалостно доводит до фарса все закрепленные разнородными традициями претензии на «порядок», «высший смысл», «идеал».

Трагическое – так как нет никакой альтернативы этим иллюзиям и самообманам нет, вернее – есть, но это либо другие, такие же, созданные культурой мнимости, либо – смерть, пустота.

Но в результате получается, что смерть – это необходимый и жизнеутверждающий этап, т.к. через нее нужно пройти, чтобы родиться заново или обрести новое качество. Причем, это свойство М.Липовецкий считает так же и функцией постмодернизма в истории культур. Постмодернизм, рожденный сознанием культурного кризиса (а у нас – в полной мере переживаниями тупика советской цивилизации) – как бы сознательно создает ситуацию временной смерти культуры. Состояние смерти делает возможным накладку друг на друга «голограммы» совсем не близких, чаще чуждых, несовместимых культурных эпох – какофонии не возникает.

Состояние смерти культурных смыслов и есть то единство, к которому устремлен поиск русского постмодернизма. Это единство рождается внутри «пограничного письма» и основано на непосредственном осязании масштаба «большого времени» и восприятии культуры как органичного тела, где ничто не чужое,, все – родное, все имеет отношение ко всему. Но в постмодернизме все вывернуто: «…большое время» после смерти превращается в большое безвременье, тело культуры хранит лишь воспоминания об ушедшей из него (на время?) жизни»[39;200]. Таким образом, Смерть в постмодернизме играет большую роль, являясь этапом перехода к воссозданию новой реальности.

В русском постмодернизме так же отмечается отсутствие чистоты направления – например, с постмодернистским скепсисом в нем уживаются авангардистский утопизм (в сюрреалистической утопии свободы из «Школы для дураков» Соколова) и отголоски эстетического идеала классического реализма, будь то «диалектика души у А.Битова или «милость к падшим» у Вен. Ерофеева и Т.Толстой.

Если на Западе постмодернизм рождается из процесса деконструкции монолитной, высоко иерархиезированной культуры модернизма, канонизированного авангарда, то у нас эквивалентом такого культурного монолита становится соцреализм. Поэтому к постмодернизму многие западные и наши критики относятся только как к рефлексии на руинах соцреализма. Но это не совсем верно, так как монолит соцреализма не является основным и решающим материалом. Довольно большое влияние и значение имели также субстраты традиции Серебряного века (творчество М.Цветаевой, А.Ахматовой, О.Мандельштама, Б.Пастернака), культуры авангарда (Маяковский, Крученых, Казаков и др.), «натуральной школы» (Сейфуллина, Неверов и др.) и прочих явлений многообразной культуры, которые переплетались довольно причудливо. В результате пестроты критики отмечают сплав авангарда и соцреализма у Платонова, эволюцию от модернизма к соцреализму и обратно у Эренбурга, черты авангарда и сюрреализма у С.Соколова и др.

К тому же подобное взаимодействие и интеграция происходила насильно, под идеологическим давлением, в результате чего появились разные, иной раз совершенно непредсказуемые продукты. Если лля западного постмодернизма существовала проблема дифференциации, дробления модернистской модели с ее пафосом свободы творящего субъекта, так ощутима тенденция к смещению границ между центром и периферией и вообще децентрализация сознания (последний фактор, в частности выражает себя в концепции «смерть автора», как смыслового центра произведения) – то русский постмодернизм рождается из поисков ответа на диаметрально противоположную коллизию: на сознание расколотости, раздробленности культурного целого, не на метафизическую, а на буквальную «смерть автора», перемалываемого государственной идеологией – и складывается из попыток хотя бы в пределах одного текста восстановить, реанимировать культурную органику путем диалога разнородных культурных языков.

Особенностью русского постмодернизма является проблема героя – автора – повествователя, которые в большинстве случаев существуют независимо друг от друга, но их постоянной принадлежностью является архитип юродивого. Точнее, архетип юродивого в тексте является центром, точкой, где сходятся основные линии. Причем он может выполнять две функции (по крайней мере):

Классический вариант пограничного субъекта, плавающими между диаметральными культурными кодами. Так, например, Веничка в поэме «Москва – Петушки» пытается, находясь по ту сторону уже, воссоединить в себе самом Есенина, Иисуса Христа, фантастические коктейли, любовь, нежность, передовицу «Правды». И это оказывается возможным только в пределах юродствующего сознания. Герой Саши Соколова время от времени делится пополам, также стоя в центре культурных кодов, но не останавливаясь ни на одном из них, а как бы пропуская их поток сквозь себя. Это вплотную соответствует теории постмодернизма о существовании Другого. Именно благодаря существованию Другого (или Других), иными словами социума, в сознании человека, в нем пересекаются всевозможные культурные коды, образуя непредсказуемую мозаику.

Одновременно этот архетип является версией контекста, линией связи с могучей ветвью культурной архаики, дотянувшейся от Розанова и Хармса до современности.

М.Эпштейн высказал возможность появления «транскультуры», выводящей человека из-под диктата одной определенной культуры и помещающей его в точку «вненаходимости», из которой ему открывается то, что объединяет все культуры в их глубине. «Транскультурный мир располагается не вне, а внутри всех существующих культур, подобно многомерному пространству, постепенно поступающему сквозь достижения исторического времени. Это непрерывное, делящееся пространство, в котором нереализованные потенциальные элементы не менее значительны, чем осуществившиеся реально».[38;198]

Русский постмодернизм имеет так же несколько вариантов насыщения художественного пространства. Вот некоторые из них.

Например, произведение может опираться на насыщенное состояние культуры, во многом обосновывающее содержание («Пушкинский дом» А.Битова, «Москва – Петушки» Вен. Ерофеева). Есть и другой вариант постмодернизма: насыщенное состояние культуры подменено бесконечными эмоциями по любому поводу. Читателю предлагается энциклопедия эмоций и философских разговоров обо всем на свете, и особенно о постсоветском сумбуре, воспринимаемом как страшная черная действительность, как полный провал, тупик («Бесконечный тупик» Д.Галковского, произведения В.Сорокина).

Таким образом, согласно всему вышесказанному, мы пришли к выводу, что русский постмодернизм представляет собой уникальное явление и несет следующие характерные черты и особенности:

Первые черты русского постмодернизма появились как реакция и противодействие авангардной парадигме, причем развитие проходило, в основном, двумя путями:

через вырождение соцреализма (эквивалент модернизма на Западе) в соц-арт;

существование нелегальное в рамках «второй культуры»

Русский постмодернизм нес в себе и основные черты постмодернистской эстетики, как то:

отказ от истины, отказ от иерархии, оценок, от какого бы то ни было сравнения с прошлым, отсутствие ограничений;

тяготение к неопределенности, отказ от мышления, основанного на бинарных оппозициях;

неприятие категории «сущность», вместо нее – появление понятия «поверхность» (ризома), «игра», «случай», принятие категорий «ризома», «симулякр»;

направленность на деконструкцию, т.е. перестройку и разрушение прежней структуры интеллектуальной практики и культуры вообще; феномен двойного присутствия, «виртуальность» мира эпохи постмодернизма;

отказ от идеи линейности, в русле которой автор предшествует тексту, порождает текст; текст допускает бесконечное множество интерпретаций, потерю смыслового центра, создающего пространство диалога автора с читателем и наоборот. Важным становится то, как выражается информация; преимущественное внимание к контексту;

текст являет собой многомерное пространство, составленное из цитат, отсылающих ко многим культурным источникам;

Тоталитарная система и национальные особенности обусловили яркие отличия русского постмодернизма от западного, а именно:

Русский постмодернизм отличается от западного более отчетливым присутствием автора через ощущение проводимой им идеи;

Он паралогичен по своей сути и вмещает в себя семантические оппозиции категорий, между которыми не может быть компромисса (М.Липовецкий);

Категория симулякра носит двусмысленный характер, выполняя одновременно функцию разрушения реальности и синтезируя новую реальность (при условии осознания их симулятивной, иллюзорной природы); категория Пустоты обладает онтологическим верховенством над всем остальным и является самостоятельной величиной (самоуглубленная и спокойная); категория Смерти выступает как универсальная стратегия перевода с одного культурного языка на другой, перехода к воссозданию новой реальности;

В русском постмодернизме отмечается отсутствие чистоты направления (сочетания авангардистского утопизма и отголоски эстетического идеала классического реализма);

Русский постмодернизм рождается из поисков ответа на отличную от западной коллизию – на сознание расколотости культурного целого, не на метафизическую, а на буквальную «смерть автора» и складывается из попыток в пределах одного текста восстановить культурную органику путем диалога разнородных культурных языков;

Особенностью русского постмодернизма является так же архитип юродивого, который в тексте является энергетическим центром и выполняет функции классического варианта пограничного субъекта, плавающего между диаметральными культурными кодами и одновременно функцию версии контекста;

Русский постмодернизм имеет несколько вариантов насыщения художественного пространства, например:

а) насыщенное состояние культуры;

б) бесконечные эмоции по любому поводу; и др.

Итак, русский постмодернизм неоднороден. Помимо того, что он представлен тенденциозной ветвью (соц-арт, концептуализм), и в бестенденциозном русле можно выделить два полюса притяжения. Один определяется русской традицией, и сквозь постмодернистскую связь проглядывает связь с классическим реализмом (Вен. Ерофеев «Москва – Петушки», А.Битов «Пушкинский дом» и «Близкое ретро», М.Харитонов «Линии судьбы или сундучок Милашевича»). Другой дает как бы снятый западный вариант (Д.Галковский «Бесконечный тупик», А.Богданов проблески мысли и еще чего-то…», В.Зуев «Черный ящик», А.Жолковский «НРЗБ»). Кроме прозы, в современной литературе наблюдаются так же представители поэзии, примыкающие к постмодернизму в основных художественных принципах и представляющие концептуализм, соц-арт и другие экспериментальные направления; Это такие поэты, как Д.А.Пригов, Т.Ю.Кибиров, Вс. Некрасов, Л.Рубинштейн и др.

Глава II. Роль постмодернистических тенденций в произведениях современной русской литературы.

§ 1. Элементы постмодернистических тенденций в романе А.Битова «Пушкинский дом».

Для того, чтобы выделить постмодернистические элементы в эстетической системе романа Андрея Битова «Пушкинский дом», необходимо определить особенности постмодернизма в русской литературе. К ним, по нашему мнению, можно отнести:

обусловленное тоталитарной системой и национальными особенностями явное присутствие автора через ощущение проводимой им идеи;

отсутствие чистоты эстетического направления (сочетание авангардистского утопизма и отголоски эстетического идеала классического реализма);

Именно на фоне этих черт мы решили рассмотреть произведение А.Битова с целью выяснить, является ли оно чисто постмодернистическим, судя по найденным чертам, или они служат иной цели.

Роман А.Битова «Пушкинский дом», впервые изданный в СССР в 1989 году и с трудом пробивший себе путь к советскому читателю, получил от современной критики название предпостмодернизма, аналитического этапа русского постмодернизма [37;287], и, наконец, наиболее полноценным постмодернистским произведением [28;213]. Оценки даются неоднозначные. Поэтому, чтобы выяснить, какое место занимает роман А.Битова среди явлений постмодернизма, нам необходимо проследить все наиболее яркие постмодернистские черты и тенденции в этом произведении.

Прежде всего пристальное внимание необходимо обратить на такое противоречивое явление в романе, как пролог, который к тому же написан позже остальных глав, как бы вдогонку изображаемым событиям, и являет собой яркий пример авторской рефлексии написанного. Пролог изображает момент кульминации романа. Сцена написана сугубо объективно, с точки зрения постороннего, и смысл происходящего читателю непонятен. В романе впервые появляется отрывок, набранный особым курсивом. Так называемый «Курсив мой-А.Б.» будет встречаться на протяжении всего романа – как проявление Автора-личности, одного из субъектов повествования. Во введении Автор-Андрей Битов заявляет свои основные цели и методы, отразившиеся в романе. Эти методы во многом соответствуют основным методам постмодернизма: «Мы склонны … следовать освященным, музейным традициям, не опасаясь перекличек и повторений, — наоборот, всячески приветствуя их, как бы даже радуясь нашей внутренней несамостоятельности», воспользоваться даже тарой, созданной до нас и не нами…»[12;7] Таким образом, автор заявляет о намеренном использовании «тары», что будет служить достижению поставленной цели, о помещении настоящего в «несохранившиеся… склянки», в старые, вечные рамки. Но кроме этих рамок автор рассчитывает на «неизбежное сотрудничество и сотрудничество и соавторство времени и среды»[ 12;8], что утверждает эпоху основной героиней романа.

Итак, автор намеревается использовать старые рамки для помещения нового содержания, что становится видно уже из названий глав и разделов: «Отцы и дети», «Герой нашего времени», «Фаталист», «Маскарад» и т.д. Подобная аллюзийность является ярким и неизменным признаком постмодернизма. Нам необходимо проследить, случайны ли подобные совпадения, или используются с конкретной целью.

А.Битов использует также точные цитаты из упомянутых произведений в качестве эпиграфов. Авторы и произведения, которые в целом явно ориентированы на постмодернистическую модель отражения окружающей действительности и создания субъективного художественного мира, не указаны, но вполне узнаваемы, и рассчитан этот прием прежде всего на эрудированного читателя. Функции данных цитат (как наименований, так и эпиграфов) сводится к тому, чтобы напомнить читателю о вечности и повторяемости той или иной темы, для их обостренного восприятия, а главное для того, чтобы подчеркнуть главную идею произведения, показать умерщвленное пространство культуры, от которой остались одни названия, обретающие в настоящем несколько иное значение.

Так, например, раздел первый назван «Отцы и дети». Но герой, Лева Одоевцев, мало похож на Базарова или Аркадия Кирсанова; скорее, он является носителем обобщенной вневременной идеи «детей» в целом. Несмотря на явную параллель Модеста Платоновича Одоевцева с Павлом Петровичем Кирсановым (см. эпиграф к главе «Отец отца»:

«В Дрездене, на Брюлевской террасе, между двумя и четырьмя часами, в самое фешенебельное время для прогулки, вы можете встретить человека лет около пятидесяти, уже совсем седого и как бы страдающего подагрой, но еще красивого, изящно одетого и с тем особенным отпечатком, который дается человеку одним лишь долгим пребыванием в высших слоях общества») он весьма отдаленно напоминает этого героя. Такое же слабое отношение к последнему имеет и дядя Диккенс (Дмитрий Иванович Ювашов).Но оба этих героя в одном находят точки соприкосновения с идеей Павла Петровича – они все являются носителями идеи прошлой жизни, культуры, твердыми приверженцами ее.

То есть герои этого раздела собой, своими характерами, взаимоотношениями, воплощают классическую, «вечную» проблему отцов и детей. Правда, время, как одно из главных действующих лиц, жестко вносит свои коррективы – меняются акценты ценностей поколений (поколение отцов оказывается натуральнее, естественнее поколения детей), но конфликт разрешается традиционно в пользу детей.

Этот же подход прослеживаются и в остальных разделах и главах « Пушкинского дома»:( «Маскарад», «Дуэль», «Выстрел»). Нет копирования героев и конфликтов, а есть лишь «вечные» проблемы, преломленные временем.

То, как герой проходит испытания времени, как ведет себя, что и в какой ситуации использует, как действуют образы, окружающие его, — все это наводит на мысль, что реальности не существует, есть только представление о ней, и есть использование той, прошлой культуры для формирования нынешней реальности. По словам Липовецкого, «симуляция реальности ставится в зависимость от «освященных музейных традиций» Пушкинского дома, — иными словами, классического периода русской культуры.»[36;233].Таким образом, в романе прослеживаются пути русской культуры и литературы в частности в данном временном отрезке, ее роль и степень присутствия. Момент сознательного повторения реализуется не только через систему заглавий, эпиграфов и т.п., но и, говоря словами Липовецкого, «через постоянные акцентированные спряжения героев романа с устойчивыми художественно-поведенческими моделями – «лишним человеком», «бедным Евгением», «героем нашего времени», «мелким бесом» и «бесами», романтической любовью и ситуацией дуэли. Однако, в результате повторения постоянно выявляются глубочайшие расхождения, деформации, стирающие предыдущий смысл – этот эффект связан с тем, что все то, что внутри классического контекста подлинно, в современности неизбежно оборачивается симуляцией»[36;239]

То есть Лева, пропитавшись классическими ситуациями, образами, характерами, составив в соответствии с ними «понятие о том, какой должна быть реальность, вгоняет жизнь в музейные классические рамки, занимает позиции классических героев подсознательно, не имея своего, как дед, как дядя Диккенс.

В прежних культурных рамках живут все герои романа. Они цитируют классиков, но не по ситуационной или сюжетной необходимости, а по схожести какой-либо детали, как бы умертвив саму цитату, сделав ее формальным украшением. Например, цитата из Лермонтова:

«Выхожу один я на доро-гу-у… —

пел он. Навстречу ему шло массовое народное гулянье. «Кремнистый путь» был асфальтом…»

Преемственность культуры превращается в преемственность форм культуры, в формальную преемственность.

Наиболее явно это иллюстрирует наличие фамилий, знакомых по классической литературе. Лева Одоевцев – скорее однофамилец, чем родственник (скорее форма, чем содержание). Существуют завхоз Гончаров, дворник Пушкин, водопроводчик Некрасов – наглядный пример снижения значения содержания по сравнению с формой.

Интересна также несоответствие-перекличка в двух наименованиях глав – «Бедный всадник» и «Медные люди». Будет закономерно предположить, что это – создание новой метафоры, которое отразилось на содержании глав. Теперь, кроме ссылки на произведения классической литературы они несут и дополнительное значение, включающее в себя и ироническое осмысление ситуации. Таким образом, роман «Пушкинский дом» является собранием симулякров, основной категории постмодернистской эстетики.

Одним из определяющих своеобразие произведения художественных элементов является герой Лева Одоевцев. Он один концентрирует на себе все интересы и внимание автора. Остальные персонажи являются лишь функциями. Автору не интересны их чувства и восприятия – они лишь обрамление, оттеняющее главного героя. Говоря словами Лаврова, «действующие лица существуют в произведении не «автономно», не сами по себе, а лишь постольку, поскольку имеют отношение к главному, а иногда, кажется, и единственному герою «Пушкинского дома». Лева словно все время примеривается к ним, сопоставляя, сравнивая, пытаясь войти в образ, сыграть их роли.» [34;188]

Дед, дядя Диккенс, отец, Альбина, Фаина, — лишь носители определенной идеи, декорации для Левиной пьесы, где он ведет свою игру. Но свою игру ведет и автор, ставя Леву в различные рамки, и, отказываясь от идей линейности, в едином произведении создает семью героя и ее вариант (версию), с новыми членами, характерами. Но результат получается один и тот же – Лева, т.к. он в большей мере обусловлен предшествующей эпохой и настоящими событиями. Таким образом, Лева – герой произведения и герой времени – творится автором буквально на ходу, с помощью черновых записей и пометок, переносится им из прошлого и наоборот. Постепенно из плоского, бледного, бесплотного образа Лева становится ощутимым, объемным, самостоятельным, и начинает влиять на автора, на сюжет: «мы…обнаружили бы растущее влияние героя на автора… Поскольку влияние автора на героя вполне кончилось, обратное влияние становится сколь угодно большим»[12;412] Такие усложненные взаимоотношения автора и героя вполне соответствуют приемам постмодернизма.

Все Левины мысли, чувства показаны холодно, со стороны, под микроскопом, даже с некоторой издевкой и сарказмом. Автор все это понимает и объясняет, показывает все мельчайшие психологические движения души героя.

Кроме автора-повествователя присутствует также Автор — А.Битов, который время от времени прерывает повествование иным курсивом, чтобы внести коррективы, разъяснить свои дальнейшие намерения, изложить некоторые мысли относительно времени и жизни. Как автор — повествователь, так и А.Битов не забывают обращаться к читателю, опираться на его знания и чувства, а также постоянно анализируют уже написанное, вносят исправления – постоянно рефлексируют. (см. рассуждения о новой семье Левы и др.) В произведении присутствуют работы, статьи, дневники героев повествования, имеющие симулятивную природу. Благодаря такому жанровому разнообразию произведение похоже скорее на лоскутное одеяло, чем на роман. Усложняет композицию и наличие комментариев; правда, это весьма частое явление в постмодернистском произведении. Но на этот раз у них — не просто формальная функция: «комментарий этот – род чтения самостоятельного для тех, кто романа не читал, род перечитывания – для тех, кто его читал когда-то.» [12;363]

Комментарии вылились, неожиданно для автора, в отдельное произведение, в котором комментируются общеизвестные (к 1971г) вещи, а они, в свою очередь , являются яркими, четкими штрихами изображенного в романе времени (как то раскидайчик, папиросы «Север», журнал «Здоровье», ширина брюк, взгляды, нравы, шаблоны, понятия). По мнению Андрея Битова, чтение комментариев должно быть равным чтению романа, то есть раскрыть читателю сущность эпохи, ее симулятивность. Кроме сухих комментариев присутствуют и оценки автора, как непосредственного свидетеля эпохи.

Но большего внимания заслуживает иной факт. Как уже было отмечено, одной из ярких особенностей русского постмодернизма является наличие в произведении ключевой идеи, которой все подчинено, на которую работают все художественные средства. В «Пушкинском доме» – это отображение симуляции мира, опирающегося на формальные рамки отмирающей культуры, тоска по уходящей культуре. Симуляция – основной признак существующего мира. Все живет и существует лишь по шаблонам, моделям жившего ранее. Главный герой приходит к пониманию этого лишь в эпилоге «Утра разоблачения», когда он своими руками создает симуляцию целости разгромленного им накануне музея Пушкина, мир принимает это как единственный возможный выход из ситуации и даже поощряет Леву…Благодаря своему поступку, Левушка – «раб, своими силами подавляющий собственное восстание, не только выгодная, но и лестная рабовладельцу категория раба.»

[12;343] Ошарашенный открытием Лева уже другими глазами увидел то, на что раньше не обращал внимания, — то, что еще в какой-то мере воплощало реальность, а не симуляции – памятники, медные люди, представшие перед Левушкой как медное население города. Законсервированная в меди культура и обозначила формальное место культуры в современности.

А.Битов показал также и процесс ухода культуры, последних ее носителей, окрашенный оттенком безнадежности и тоски. Таким образом, в романе отражены два мира, которые видны благодаря четкой и яркой системе образов. Главный герой не принадлежит ни одному из них и находится где-то в «середине контраста». М.Липовецкий разделил все образы очень строго: Модест Одоевцев, как олицетворение силы личности, укорененности в прошлом, окончательной подлинности, является основным носителем принципов естественности, «настоящести», а примыкают к нему по своему воспитанию, образованию, своим корням Дядя Диккенс, Альбина, Бланк. Они живут сохранением своего внутреннего мира, достоинства, опираются на естественность, на сущность прошлого, а не на его форму. Лева для этих людей становится симуляцией, человеком, для которого притворство – норма. Не даром дед Одоевцев после двух часов знакомства выкладывает Леве его сущность: «Ты, по-видимому, совершенно искренне – слышишь, Левушка?… совершенно искренне не бываешь самим собой.»[12 ;77] Дед понимает, что для Левы существуют лишь представления о действительности – и только ими он и живет; А так как Лева – филолог, то многие представления о жизни он впитал из русской классической литературы. Также, может, не столь резко, понимает Леву дядя Диккенс, ближе к финалу понимает и Бланк. Но эти люди в принципе не приемлют симуляцию – она опровергает весь смысл их жизни. Поэтому Левушка не находит общего языка. Интересно то, что он сам понять не может, за что его не воспринимает дед, чем до глубины души оскорблен Бланк. Левушка спокоен, и ни в чем себя не винит. Но из душевного равновесия его постоянно выводит другой полюс: Митишатьев как его символ – в противовес Модесту Одоевцеву – сила безличности, укорененность в текущем мгновении, гений симуляции – и те, кто живет по законам современного общества: отец Левы, непредсказуемая Фаина, немаловажный статист Готтих… Фаина и Митишатьев Леву постоянно уязвляют в своей неуловимости, непостоянности, непонятности, изменчивости. Но опять Лева не понимает, что Митишатьев признал его над собой, и не может усвоить, почему его враг-друг, благополучный «мелкий бес», это сделал. Лева для Митишатьева – природа, порода, каста, общность, естественность, и в этом – сила. Таким образом ,Лева оказывается кругом относительным: относительно деда – симуляция, Митишатьева – подлинность. Лева осознает свою роль в системе: естественность уходит, умирает (дед, дядя Диккенс), а он, Лева, необходим современности как симуляция естественности, постоянства, столпа, носителя культуры…

Итак, пользуясь системой образов, Андрей Битов изображает время, эпоху, ее симулятивность, можно сказать, постмодернистичность сознания современников. Именно для более правдивого, четкого отображения идеи симулятивности эпохи, А.Битов очень умело и с нарочито подчеркнутой уже в прологе целью, использует описанные выше приемы постмодернизма, как то центонность в номинациях глав, эпиграфах, именах, фамилиях и др. С этими связано и название романа «Пушкинский дом», и его жанр – роман-музей, музей, в котором собраны оставшиеся от прошлой эпохи культурные раритеты, рамки, обложки, названия, посмертные маски… С этой же целью автор очень смело обращается с героем, его судьбой, мыслями, психологией, меняет их по своему усмотрению, постоянно рефлексирует, обращаясь к написанному, беседует с читатепем. Для удобства изложения своих мыслей, идей, мнений, для общения с читателем, А.Битов выбрал сложную систему субъектов повествования (автор-повествователь, Автор-Андрей Битов).

Чисто постмодернистическим приемом является то, что только главный герой является героем в полном смысле этого слова – имеющий мнения, чувства, рассуждения. Остальные персонажи являются лишь одномерными функциями, оттеняющими главного героя.

Немаловажны в романе пролог и комментарии, безоговорочно указывающие на время как главный предмет изображения.

Таким образом, А.Битов в романе «Пушкинский дом» использует наиболее яркие формальные и содержательные черты постмодернизма как эстетического направления. Однако все описанные нами приемы постмодернизма были подчинены автором отображению сущности симулятивного сознания современников, его вторичной природы. А роман А.Битова продолжает, в основном, реалистическую традицию русской литературы – все таки основной целью автора является изображение эпохи, образа мышления людей, законы и итоги выживания культуры, слепок культурного самосознания 60-х – 70-х годов.

Итак, мы рассмотрели роман А.Битова «Пушкинский дом» с точки зрения постмодернистской эстетики, как одно из первых постмодернистских произведений, написанных в нашей стране. Исследователи по праву относят его к начальному этапу русского постмодернизма. Для нашего исследования важно проследить развитие этих тенденций на более поздних этапах развития. Для этой цели наиболее подходит творчество одного из самых ярких писателей 90-х гг. В.Пелевина.

§ 2. Роман В.Пелевина «Омон Ра» в контексте русской постмодернистской литературы.

Личность Виктора Пелевина и его творчество вызывают в обществе сильный резонанс. Подобной популярностью не может похвастаться ни один из современных писателей. Он пишет книги категоричные по своему содержанию, это порождает полярное отношение. Но по словам В.Курицина, бесспорно одно: Пелевин возвратил русской литературе главное ее достоинство – читателя.» [32;7] Писательский стаж Пелевина сравнительно невелик. Первая публикация – сказка «Колдун Игнат и люди», напечатанная в журнале «Химия и жизнь» в 1989 г. Несмотря на молодость, в 1993 г. Пелевин получил Малую Букеровскую премию за сборник рассказов «Синий фонарь». Наиболее популярные его произведения – «Чапаев и Пустота», «Омон Ра», «Жизнь насекомых» «Поколение П». Они все интересны тем, что по своему идейному содержанию и художественным средствам относятся исследователями к постмодернистской литературе.

С нашей точки зрения, наиболее приемлемым и интересным для исследования является роман «Омон Ра». В нем постмодернистские черты видны более отчетливо; к тому же основная идея произведения – развенчание мифа о героической советской космонавтике – изложена более конкретно и компактно, чем философские изыски в других романах.

Итак, основными целями нашего исследования мы видим выявление постмодернистских черт и выяснение их роли в романе, а также определить место романа Пелевина в контексте русской постмодернистской литературы.

По прочтении романа в первую очередь в глаза бросаются черты соц-арта – течения, которое появилось в недрах соцреализма, являясь противодействием официальной идеологии и эстетике. Кроме прочего соц-арт признается теоретиками одним из истоков русского постмодернизма (см. теоретическую главу). Соц-арт – это то, во что выродилась тупиковая ветвь соцреализма, замкнувшаяся на самой себе, то есть в пародию на самою себя. В произведениях этого течения идея нелепости официальной идеологии отражается с помощью фактов социалистической реальности в гротескном изображении, ироничном осмыслении. То есть соц-арт, используя в творчестве стиль советского искусства, погружает соцреалистические элементы в другой контекст с целью профанировать источник. Таким образом, произведение соц-арта использует принцип интеграции советской ментальности в бесконечную смысловую игру с читателями путем манипуляции идеологическими знаками. Именно подобная игра становится основой фабулы, а так же внешнего конфликта романа «Омон Ра». В процессе развертывания сюжета герой одновременно с читателем переживает крушение иллюзий в отношении советской космонавтики и ее достижений, т.к. «единственным пространством, где летали звездолеты коммунистического будущего,(…) было сознание советского человека.»[49;14] Но, несмотря на это, в реальности существуют все атрибуты, утверждающие обратное: общественное мнение, средства наглядной агитации и массовой пропаганды. Таким образом, за неумением достигнуть грандиозных целей усиленно и умело создается миф о социалистических подвигах. Именно это переосмысление действительно существующего мифа придает произведению еще и концептуалистский привкус.

Следует отметить, что тема, выбранная автором, еще недавно была очень популярна в отечественной литературе и привлекала читательский интерес именно близостью и конкретностью фактов, неоднозначностью, нетрадиционностью их подачи, а также элементом таинственности, секретности, возвышенного отношения к людям героической профессии. В произведении идея деконструкции мифа о советской космонавтике передана прежде всего изображением откровенной симуляции фактов советской действительности, а конкретно — полетов в космос. Абсурд ситуации заключается в том, что советские самолеты летают только вдоль границы, «чтоб американцы фотографировали»[49;38], в стране нет, по сути, ни авиации, ни настоящих летчиков, офицеры-истребители ни разу не сидели за штурвалом настоящего самолета, автоматику космических кораблей осуществляют живые люди, выполняя роль орбитальных ступеней и погибая по мере выполнения задачи; а космические корабли вообще не летают в космос, а, согласно злой иронии автора, только инсценируют полет под многометровой толщей земли. На первый взгляд, замысел автора – противодействие, противостояние официальной идеологии недалекого прошлого, желание внести свою лепту в разрушение поверженной системы. Этой же цели отвечает переосмысление Пелевиным теории подвига. Подвиг как акт усиленно и умышленно превозносился во все времена, и особенно – при советской власти. От истинно советского человека требовалось максимум самоотречения, готовность пожертвовать всем ради Родины, партии, коллектива. В соответствии с этим действительно создавались мифы о людях, отдавших жизнь за священные ценности социализма как в военное, так и в мирное время, в различных обстоятельствах – в бою, у станка, в тылу врага и т.д. При прославлении подвига люди, их совершившие, сами становились мифами: Александр Матросов, Алексей Маресьев, Юрий Гагарин, Алесей Стаханов и т.д. Ставя их в пример, идеология призывала к массовому повторению этих подвигов во имя Советского государства. Но дело в том, что само понятие «подвиг» предполагает добровольное, самоотверженное движение души, имеющее своим следствием те или иные действия. К тому же подвиг тем и отличается от обычных поступков, что является исключением, редкостью, единичным явлением.

Идея массового подвига у Пелевина приобретает несколько иные, трагедийные, с налетом сарказма очертания. Добровольность и единичность подвига превращается в долг, который уже растворен в крови, подсознании героев, к которому они почти готовы всеми предшествующими этапами жизни и влиянием системы. Поэтому и Омон, и люди, его окружающие, соглашаются отдать жизнь за миф добровольно и с радостью, ведомые подсознанием. Им преподается даже теория подвига – а это уже абсурд, т.к. подвигу действительно нельзя научить, это движение души человека, а не только воли. По теории сущность и действенность подвига заключается не в цели, которая им достигается, а в самом факте безоговорочной отдаче жизни, обыденной, безвестной гибели любящего жизнь человека. Она будет решающей в битве идей, и последнюю нельзя прекращать ни на секунду. Поэтому подвиг должен стать обязательным делом в любое мгновение жизни. То есть теория подвига абсурдно уравнивает повседневность и подвиг, тогда как в общественном сознании они всегда противопоставлены друг другу. В результате выходит, что человек гибнет бессмысленно, во имя обмана. Но весь ужас в том, что гибнет он сознательно, признав необходимость своей гибели во имя общей идеи. В миниатюре подобный подвиг совершает Иван Попадья и его сын, играя роль диких животных на охоте партийных работников. Действительные истоки такого подвига – во внутренней несвободе человека, доходящей у Пелевина до гротеска. Весь эпизод можно отнести к элементам пародии в тексте, образованной с помощью абсурда в форме серьеза. Интересно то, что подвиг Ивана Попадьи, его рабское самоотречение ставится преподавателями Омона в пример; причем герой воспринимает дидактические наставления, как надо, по-видимому, они ложатся на подготовленную почву, так как в советской жизни послевоенного периода всегда есть место подвигу – это усиленно внушают гражданам руководители государства.

На идею деконструкции мифа работает и авторская ирония, граничащая с абсурдом и выраженная в деталях. Так, например, первый советский космонавт товарищ Лайка носит мундирчик с погонами генерал-майора с двумя орденами Ленина, и, несмотря на то, что это совершенно старая собака с красными глазами, которая пьет коньяк из блюдца, считается героическим советским служащим. Начальство в Зарайском летном училище украшает свой кабинет хрустальной люстрой в виде авиабомбы и орнаментом «из серпов, молотов и увитых виноградом ваз»[49;28], что являет собой нарочитое бравирование атрибутами советской власти без меры и какого-то разумного начала. Подобные детали своей нелепостью и назойливостью подчеркивают абсурдность ситуации. Если бы не был драматичным сюжет, они бы придавали юмористический оттенок, но в данном контексте они подчеркивают довлеющую власть системы.

Таким образом, в описанных выше признаках мы видим черты идейно связанные с соц-артом и служащие деконструкции мифа о советской космонавтике. Это не единственная идея, которую пытается выразить автор. Проблему демифологизации можно назвать внешним, четко выраженным уровнем произведения. Для выражения прочих идей понадобятся другие художественные средства.

Произведение В.Пелевина отличается многослойностью и заключает в себе много разнообразных проблем, как глубоко рассмотренных, так и едва затронутых. Деконструкция мифа является лишь внешним планом произведения, который по рассмотрении оказывается не столь важным. На его основе автор затрагивает идеи философского плана. Раскрывая симулятивную природу советской действительности, он показывает способ создания несуществующей реальности. Для героев произведения, руководителей государства и военачальников совершенно не важно, существуют ли полеты в космос, самолеты, ядерные взрывы на самом деле. Главное, чтобы это все существовало в сознании врага и собственного народа и в этом сознании одерживало победу над чуждой идеологией. Важно овладеть сознанием, а не действительностью, и построить в нем свой мир. По словам одного из героев, товарища Урчагина, «пока есть хоть одна душа, где наше дело живет и побеждает, дело это не погибнет.»[49;107] Его убежденность сродни мнению классика, и данная фраза очень близка к идее «Памятника» А.С Пушкина. При этом оказывается, что гораздо важнее (и труднее) создать мифологизированное сознание советских людей, чем демонстрация силы и могущества врагу, т.к. второе невозможно без первого. Если народ уверен в своем могуществе и правоте, то убедить в этом другие государства будет нетрудно. Подобное безоговорочное утверждение, усугубленное нечеловеческим напряжением сил для создания иллюзии, которая после мгновенно рушится, колеблет уверенность читателя в существовании реальности вообще, заставляет во всем подозревать симуляцию, хотя факт симуляции в космонавтике и псевдоподвиг Попадьи и представляет собой реальное состояние психологии советского обывателя, цель его жизни, диктат воли и поступков.

Параллельно этой, явной, симуляции в тексте существует еще один подобный процесс – герой Омон Кривомазов с детства усваивает мировоззренческий тезис: «можно глядеть из самого себя как из самолета, и вообще неважно, откуда глядишь, — важно, что при этом видишь…»[49;10] С этого момента герой начинает создавать свой мир, и само произведение оказывается в результате отражением этого мира. Таким образом, перед собой мы видим, как минимум, три мира:

реальный мир с природными постоянными законами;

симулятивный идеологический мир советского сознания;

мир, созданный в собственном сознании Омоном Кривома-зовым;

Между этими мирами существуют необычные взаимоотношения. Если первый и второй практически не контактируют и не пересекаются, а второй попросту дублирует первый, то третий, мир кривомазовского сознания, может присутствовать как в первом, так и во втором, причем часто это зависит от воли героя. Мир Омона Кривомазова иногда даже выходит за рамки первых двух: сжимая в руке шарик, символизирующий земной шар, и спасая от верной гибели пластмассового человечка, Омон примеряет на себя роль Творца мира, вольного им распоряжаться по своему усмотрению. Это становится возможным, так как третий мир вбирает в себя и первый, и второй, которые даются читателю через призму видения героя. А благодаря осознанию себя творцом мира, Омон расширяет его до бесконечности. Три реальности – это минимальное количество, но, оттолкнувшись от него, можно предположить существование множества других. Пелевин, показывая происхождение и принцип существования реальностей, показывает виртуальность мира. «Виртуальность – это не искусственная реальность, а отсутствие деления реальностей на истинные и иллюзорные. Всякая реальность так или иначе симулятивна.»[32;16]

Исходя из этого, само существование мира становится сомнительным. Подобные мировоззренческие установки, ощущение апокалиптичности мира в последнее время стали очень распространены и характерны для постмодернистического видения мира. Как мы упоминали, для него свойственен отказ от иерархий и стремление либо к деконструкции старой реальности, либо к созданию новой из осколков старого. В своем произведении Пелевин создает новую художественную реальность, «пользуясь теми же обломками советского мифа , он возводит из них и фабульные и концептуальные конструкции»[17;210]. Таким образом, мы приходим к выводу, что использование Пелевиным деконструкции мифа о советской космонавтике играет роль лишь средства, строительного материала для выражения дидактических целей, а также для привлечения интереса читателя к тексту.

На фоне этого привлекает внимание личность главного героя, вернее, его мировоззрение. Его основной тезис видения мира в том, что мир можно строить по собственному желанию и разумению, «важно, что при этом видишь, а не откуда глядишь». Правда, возможность создания собственного мира для любого человека в конце концов приведет к хаосу сознаний, разрушению материи и общества как такового. Все это находит отражение в эсхатологических тенденциях постмодернизма. По мнению В.Курицина, формула главного героя по смыслу очень близка основному тезису буддизма – «Мир только мое впечатление». Соответствует взгляду героя на мир и его поведению и другие постулаты буддизма. Так, примыкающие к махаяне (ответвление буддизма) последователи школы йогачаров считают все свойства внешнего мира порождением разума. Отсюда – сознание внутренней отдаленности субъекта всему, что его окружает, и, следовательно, ровное, спокойное ко всему отношение, полная невозмутимость. [БСЭ] Именно это состояние мы можем проследить у героя, наблюдая за интонацией его рассказа. В процессе изложения герой не испытывает никаких эмоций, только невозмутимо фиксирует свои эмоции в прошлом, уже и тогда достаточно неяркие. Открытия, откровения окружающего мира его не трогают, прежде всего потому, что главной существующей реальностью для него давно стал космос, а что стоит на пути к нему – не имеет значения. «Буддистский тезис «Мир только мое впечатление» смыкается с постмодернистским тезисом «мир дан только как описание мира, как тот или иной способ судить о нем»[32;16] Автор пытается найти параллель между древней и современной философией, чтобы, вероятно, с помощью этого состояния обосновать фрагменты своего мировосприятия. Причем идея относительности мира является преобладающей во всем произведении. И так как она свойственна постмодернистскому мировосприятию, автор для ее изложения использует элементы, свойственные этой эстетике.

Прежде всего необходимо обратить внимание на личность героя Омона Кривомазова, который является субъектом повествования. Кроме того, что он не испытывает эмоций в процессе рассказа, он постоянно рефлексирует по отношению к нему, к упомянутым ранее деталям, к себе в прошлом. Сталкиваются две точки зрения – Омона в момент события (в детстве) и взрослого героя из будущего. При этом он задает сам себе и читателю различные вопросы философского плана, ставит проблемы. Например, на вопрос «Кто же такой я? Что такое вне меня и внутри меня?» Омон получает от соседки вполне резонный ответ, что у него внутри есть душа, которая выглядывает сквозь глазки живет в теле, как хомячок в кастрюльке. И эта душа – часть Бога. Вспоминает он это, когда оказывается в железной кастрюле лунохода, выглядывает через линзы и осваивает свой позывной – имя египетского бога Ра. Ситуация в точности повторяется, но герой не получает ответа на вопрос «Кто же такой я?»

Пелевин затрагивает проблему свободы; по мнению его героя, человек может быть свободен от каких бы то ни было рамок, законов общества и сознания в раннем детстве и, возможно, после смерти, когда человек идет сразу во все стороны, то есть не имеет конкретной направленности деятельности, не осознает себя субъектом существования и членом общества. Но свобода теряется, когда человек становится личностью, то есть приобретает какую-либо направленность. Таким образом, перед нами проблема личности социально значимой, но в связи с этим абсолютно несвободной, вынужденной подчиняться морали общества, его целям, задачам, требованиям, а также собственному сознанию, закованному в рамки воспитания. И подобная ситуация касается любой личности, независимо от того, в каком государстве она существует, поэтому проблема может быть отнесена к разряду философских.

Позже герой сравнивает мир и людей с песочными часами. Сначала люди, как пересыпающиеся песчинки, умирают в одном направлении, а потом часы переворачивают, и они начинают умирать в другом. Эта мысль по своей сути близка к идее буддизма о бесконечном перерождении (сансара). Верность этого сравнения косвенно подтверждает введенная в сюжет процедура реинкарнационного исследования предшествующих жизней героев.

Именно подходя к этим идеям, Омон постоянно рефлексирует, переосмысливает взгляды прошлого с точки зрения будущего, прослеживает и фиксирует.

Рефлексирующий герой, рефлексирующий автор является устойчивым признаком постмодернистской эстетики. Формальным признаком рефлексии можно назвать устойчивые символические ключевые фразы, образы, почти дословно повторяемые автором на разных этапах жизни героя: «Кожаный шлем с блестящими эбонитовыми наушниками», «красная надпись СССР»[49;11], сначала – лунный глобус, а потом – Земля «сквозь пленку слез выглядела размыто и нечетко»[49 ;18,108] – как намеки ожидающего героя будущего. Фраза «…где именно на красной линии я нахожусь», употребляемая в разных ситуациях, вновь возвращает к мысли о несвободе человеческой личности на земле, зависимости ее от какого-то сценария. Об этом же говорит чаще других повторяющаяся деталь «…суп с макаронными звездочками, курица с рисом и компот». Она очерчивает запрограммированный системой путь героя. Этот символ-деталь сопровождает Омона по всем этапам жизни, как и вообще всех людей в этом государстве. Шаблонное меню олицетворяет собой искусственно сформированный системой образ жизни, принимаемый людьми как единственно возможный. Автор, однако, тем, что ставит эту деталь в конце каждого этапа, хочет показать, что его герой тяготится постоянством и ощущает себя вне свободы.

Упомянутые выше детали кроме символического и рефлексивного значения выполняют также и функцию игры с читателем, заставляя его возвращаться к ранее прочитанному, сопоставлять ситуации. Подобная черта относится исследователями к чертам постмодернизма.

Принцип рефлексии героя обеспечивает его сложную структурную организацию. В результате в одно целое сливается его детское, юношеское восприятие действительности, эмоции по этому поводу и осмысление прошлого взрослым человеком, уже сделавшим определенные выводы. Эти две ипостаси героя трудно отделить друг от друга – в результате личность представляется нам сложной и самоуглубленной.

Особое внимание следует обратить на имя и позывной героя – Омон Ра, которые вынесены в заглавие. Сейчас нас не интересует смысловая игра ассоциаций, о которых речь пойдет ниже. В имени и позывном соединяются две сущности героя, которые он в себе совмещает. Омон – человек государства, человек-функция, обеспечивающий действие автоматики и подчиненный системе. Ра – сущность божества, самостоятельно творящего мир, все себе подчиняющего, внутренне свободного. Интересно то, что в герое эти два начала не вступают в конфликт, при этом подчеркивается явный приоритет божественной сущности, стремления к свободе, вернее главенство внутренней свободы. Эта ситуация дает нам возможность говорить о романтическом двоемирии в душе главного героя, которое является составной частью произведения – коллажа, включающего в себя черты различных литературных течений. Это одна из особенностей русского постмодернизма – сочетать в себе черты различных эстетик.

Теперь рассмотрим подробнее субъектно-объектную организацию текста. Автор как субъект повествования совершенно не ощущается. Нет лирических отступлений, размышлений или какой бы то ни было авторской позиции. Автор – маска, он растворен в повествовании, и трудно сказать с уверенностью, как именно он относится к своему герою, к изображаемым событиям. Автор самоустраняется. Его место занимает главный герой Омон Кривомазов, основное действующее лицо произведения. О нем уже было сказано немало. Следует только добавить, что во всем произведении он является единственным очеловеченным персонажем, наполненным характеристиками, придающими объем, существенность, относительную реальность: мыслями, отношениями, движениями, восприятиями. Все остальные персонажи, будь то Бамлаг Иванович Урчагин, Ландратов, Халмурадов, автоматика космического корабля – являются функциями, выполняющими ту или иную задачу на пути главного героя. Интересно то, что функциями они являются и в восприятии Омона. Он к ним всем относится как к космонавтам, играющим роль автоматики в космическом корабле – деталям, отработавшим свою часть программы. Обусловлено это прежде всего тем, что он и себя воспринимает как деталь, готовится к смерти после выполнения задачи; а так же потому, что мысленно Омон уже не принадлежит этой реальности, свободен от нее, живет в созданном им мире. Омон относится так даже к своему другу Митьку. Но такое отношение зависит в большей степени от авторского произвола – Митек появляется только в нужный момент, задает нужный вопрос или произносит реплику – и исчезает из вида как героя, так и читателя. Он необходим как отражатель, трансформатор мыслей героя в начале его пути. Причем Омон, зная его с детства, пройдя с ним все этапы жизни, относится к Митьку, его смерти, совершенно равнодушно. Это еще раз подтверждает, что этот персонаж является в произведении лишь функцией. Подобная субъектно-объектная организация, при которой автор обезличен и скрывается за маской, главный герой является единственным полноценным персонажем, вмещающим в себя идею произведения, а прочие герои нужны лишь для выполнения конкретной функции – является характерной для постмодернистской эстетики.

В произведении В.Пелевина мы можем наблюдать целый ряд формальных особенностей, характерных для постмодернизма. Одним из ярких формальных признаков является обилие цитат, аллюзий, различных культурных кодов, скрытых реминисценций, представляющих собой многомерное культурное пространство.

Прежде всего, это игра с именами героев. Омон, Овир являются одновременно именами и названиями советских государственных органов, что, кроме игры с читателем, дает ощущение зависимости героев от государства. Их фамилия – Кривомазовы – напоминает героев Ф.М.Достоевского, но Пелевин нарочито иронично искажает ее, снимая таким образом духовное напряжение, связанное с произведением «Братья Карамазовы», но одновременно показывая сходство ситуации – герои обоих произведений ищут, стремятся к истине, свободе. Хотя параллель довольно туманная.

Интересно само сочетание «Омон Ра». Как название отряда милиции особого назначения и аббревиатуры «российская армия» – оно вполне логично и согласовано. Но если рассматривать «Ра» – как одно из имен древнего египетского божества, то две части вступают в острое противоречие. Но у этого же египетского божества было и другое имя – Амон, и в данной ситуации эта ассоциация тоже приходит в голову. Таким образом, подобное сочетание рождает невероятный сплав и провоцирует усиленную игру смыслов.

Имена наставников Омона – Бамлаг и Пходзер – созданы путем аббревиации, популярной в 20-е – 30-е годы. В имени Бамлаг (Байкало-амурская магистраль + лагерь) заложено идеологическое противоречие, но фактически его нет, т.к. советское государство представляло собой сочетание молодежного энтузиазма и государственной системы лагерей. Эти имена тоже представляют элемент смысловой игры.

В произведении Пелевина упоминаются военные училища имени Маресьева, Матросова, Корчагина. Здесь автор использует развернутую метафору, гротескно переосмысляя назначение этих училищ. В училище имени Маресьева делают настоящих людей, отрезая курсантам ноги. Об обучении в других учебных заведениях узнаем по их результатам: выпускники училища имени Корчагина – Урчагин и Бурчагин – слепы, парализованы и в деталях напоминают хрестоматийный портрет не то Островского, не то Корчагина. Принимая во внимание одинаковый принцип работы училищ, читатель понимает, что происходит на стрельбище пехотного училища имени Матросова. Используя этот трагический гротеск, писатель еще более принижает значение подвига и значение человека в государстве. Интересно использование Пелевиным цитат. Некоторые он сознательно трансформирует. Например, стихи о Луне – это переделанные стихи русских классиков («Луны, надежды, тихой славы…»[49;53] Сравни: «Любви, надежды, тихой славы…»(А.С.Пушкин «К Чаадаеву»)

Сам процесс их трансформации указывает на изменение государством действительности согласно своим нуждам. Автор так же цитирует песни, которые дают нам представление о культурном срезе времени. Интересно то, что официально передаваемые песни кажутся менее реальными, чем обсуждаемый героями андеграунд. Этот прием тоже раскрывает симулятивность советской реальности. Эту же функцию, одновременно напоминая читателю стиль незабвенных «средств наглядной агитации», выполняет и чудовищный коллаж, лишенный вообще всякого смысла, цитируя всевозможные лозунги: «Социализм – это строй цивилизованных кооператоров с чудовищным Распутиным во главе, который копируется и фотографируется не только большими группами коллективных пропагандистов и агитаторов, но и коллективными организаторами, различающимися по их месту в исторически сложившийся системе использования аэропланов против нужд и бедствий низко летящей конницы, которая умирает, загнивает, но также неисчерпаема, как нам реорганизовать Рабкрин.»[49 ;95]

Заканчивая разговор о цитатности и аллюзийности, хотелось бы выделить еще один прием использования центона и аллюзии, довольно стабильно используемый автором. Это цитирование и намеки на самого себя, использование фраз, уже употребленных в этом тексте ранее. Цель их использования, по нашему мнению, сводится к тому, чтобы создать ситуацию интересной игры с читателем, а также, чтобы формальными средствами очертить путь героя, обусловленный различными факторами и от них зависящий. С этой целью употребляются, например, такие фразы: «…на нем был кожаный шлем с блестящими эбонитовыми наушниками…», «Обед был довольно невкусный – суп с макаронными звездочками, курица с рисом и компот», «Неизвестный оформитель потратил на него много фольги и густо исписал его словом СССР», «…и стал смотреть, где именно на красной линии я нахожусь», и др.

Таким образом, используя данные художественные приемы, Пелевин «предлагает прочитывать свое произведение «на фоне», «в свете» предшествующей культурной традиции – от философии древнего Востока до шершавого языка плаката»[5;138]

Интересным для нашего исследования оказывается и язык В.Пелевина, так как он в корне отличается от языка предшествующего поколения писателей, отличающегося образностью, метафоричностью, наличием эпитетов и прочими украшениями. По мнению А.Гениса, «текст Пелевина написан никак. Он пользуется анилиновыми красками, сквозь которые не просвечивает ни авторская личность, ни какие бы то ни было эмоции».[17;210] При этом для автора не важна точность детали, поэтому обстоятельства места и времени выписаны не конкретно, расплывчато и стерты у него «до серийной универсальности».[17;210] В связи с этим, язык, будучи безликим и неярким, не отвлекает на себя внимание читателя, а, следовательно, сюжет начинает главенствовать над стилем, а потому перетягивает на себя все идейные функции. А.Генис считает, что «Пелевин уже вступил за границу, за которой книга становится чем-то другим, например, сценарием видеоигры».[17;210] Подобную синкретичность искусства в период постмодерна отмечают многие исследователи, например, В.Курицын.[26]

Однако, Пелевин, наряду с простотой, безличностью языка, очень внимательно относится к некоторым словам, словосочетаниям, которые в его переосмыслении приобретают новое значение, порой самое неожиданное. Так, известное всем выражение «группа продленного дня» в данном контексте можно понять как «искусственное продление дня» или «управление временем суток», которое возможно только в подобном государстве и в тексте приобретает символический смысл. С точки зрения В.Курицына[32] этому выражению можно придать массу значений, например, «Продленный день – это расслабиться, замедлять, зависать над ничего не стоящим миром, чтобы он двинулся вам навстречу во всех своих восхитительных формах…», «Продленный день – талант одновременно быть собой и кем-то еще, другим собой (человеком и насекомым)»[32 ;20] Эти неограниченные возможности для толкования дает контекст, созданный автором.

Пелевин также, опираясь на известную формулу «эхо прошлого», создает новое сочетание, совершенно нелогичное, но приемлемое в произведении, созданном по постмодернистским принципам, согласно которым время произведения не является линейным и абсолютным, — «эхо будущего». Введя его, он допускает обратное течение времени, его гибкость и маневренность. На фоне этого осмысления интересную функцию в произведении приобретает вторая глава, в которой перед героем в сжато-символическом виде проходит его будущая судьба. Именно это явление Пелевин называет эхом будущего. В рамках текста вторая глава превращается в краткий конспект всего произведения. Подобное произвольное отношение к тексту возможно только в пределах постмодернистской эстетики.

Изобразительной манере Пелевина свойственна еще одна немаловажная черта. Проза Пелевина очень кинематографична. Картинку он выписывает так, словно работает не в жанре художественного слова, а сочиняет режиссерский сценарий. Его описания напоминают сменяющиеся кадры из фильма. Или, вернее, сменяющуюся картинку на дисплее компьютера. Например: «Жизнь была ласковым зеленым чудом; небо было неподвижным и безоблачным, сияло солнце, и в самом центре этого мира стоял двухэтажный корпус, внутри которого находился длинный коридор, по которому я полз в противогазе»[49;18] «И еще я заметил, что его лицо как бы повторяло лицо с обложки «Правды», которое глянуло на меня минуту назад, получилось совсем как в фильме, где вначале долго показывали одну икону, а потом на ее месте постепенно возникла другая – изображения были схожие, но разные, из-за того, что момент перехода был размазан, казалось, что икона меняется на глазах»[49;29] Изображение меняется то рывками, перепрыгивая с одной картинки на другую, то плавно одна в другую превращаясь, причем Пелевин достигает средствами языка зрительного эффекта. Использование принципа компьютерного видения дает писателю совершенно новые возможности более многогранно изображать пространство и время, не просто реальность, а разные реальности. При этом «по-настоящему реальным оказывается только сам момент «перехода»[5;136] из одной реальности в другую. Переход к новым изобразительным средствам обусловлен глобальной тенденцией к развитию средств массовой коммуникации, увеличением роли интернета. Для прозы Пелевина вообще характерно присутствие виртуальности, достигаемой при помощи компьютеров и наркотиков (см. «Чапаев и Пустота», «Поколение П» и др.), что дает ему более широкие возможности для отражения своих идей. Этот признак тоже можно отнести к чертам постмодернизма.

Итак, мы подробно рассмотрели формальную и содержательную стороны романа В.Пелевина «Омон Ра», и теперь необходимо подвести итог нашего исследования.

В романе можно выделить два основных идейных пласта.

Первый, поверхностный и более ярко выраженный, направлен на деконструкцию мифа о советской космонавтике и о самоотверженном подвиге советского человека. Для отражения этой идеи автор использует формальные приемы соц-арта и концептуализма.

Второй, глубинный, идейный уровень посвящен реальным философским проблемам. Одни из них, например, идея буддистского мировосприятия, идея сомнения в существовании реальности, изложены более основательно, другие – о свободе человека, о том, что самое лучшее в жизни видишь как бы краем глаза и т.д. – только затронуты, и решение их остается под большим вопросом. Роль философии буддизма выглядит двойственно. При прочтении романа у читателя создается уверенность, что и автор, и его герой придерживаются этих взглядов. Но, ознакомившись с другими произведениями В.Пелевина, приходим к выводу, что пристрастие к той или иной религии, философии не является принципиальной. Например, в романе «Поколение П» роль коренной философии выполняет шумерская и аккадская мифология и религия. Но цель ее введения аналогична: показать прочность древнего, выступающего основой настоящего. Это является и элементом игры, в которую вводятся атрибуты модных в настоящее время религий, которые в романе тесно сплетаются с современностью. Несоответствие привлекает читателя и плодотворно используется представителями постмодернизма. Подобные идеи очень тесно сопрягаются с этой философией. Для их отражения автор активно использует приемы, характерные для постмодернистской эстетики.

Так, например, налицо сложная субъектно-объектная организация текста, при которой трудно выделить признаки автора, скрывающегося за маской. Главный герой является единственным героем в полном смысле слова, остальные персонажи лишь выполняют определенные функции. При этом наблюдается повышенная рефлексия героя, благодаря чему его юношеские и взрослые ощущения образуют неразрывное единство. Герой одновременно включает в себя две сущности, что позволяет говорить о романтическом двоемирии. Большое значение для раскрытия идей играет повышенная многоуровневая цитатность и аллюзийность, которая создает пестрое культурное пространство и провоцирует интеллектуальную игру с читателем. Искажение времени и пространства также выполняет немаловажную роль в тексте.

Язык Пелевина, не отличаясь особой образностью и украшенностью, в некоторые моменты приобретает особое наполнение, писатель находит новые слои в значениях языковых единиц.

Новой, оригинальной чертой является компьютерность, виртуальность пелевинской изобразительной манеры, дающие автору более широкие возможности в процессе творчества.

Итак, мы видим, что В.Пелевин в своем произведении придерживается принципов, характерных для литературы постмодернизма. Но, как утверждал И.Ильин, «необходимо различать литературное течение постмодернизм, мировоззренчески ориентированное на воспроизводство жизни как хаоса, лишенную цели и смысла, безразличного и чуждого человеку, и постмодернистскую манеру письма»[20;167] В данном случае налицо богатое идейное содержание романа, подчинение художественных средств авторской цели.

Это позволяет нам говорить об использовании автором постмодернистских приемов для достижения определенной дидактической задачи, наличие которой не дает права признать произведение Пелевина чисто постмодернистским. Однако его трудно отнести к какой-либо школе из-за множества присутствующих в романе эстетик. С этой точки зрения, постмодернизм в романе предстает не просто как узковкусовое интеллектуально-эстетическое направление, а как наиболее созвучный времени подход к творчеству.

Глава III Методика факультативного курса «Современные тенденции в развитии русской литературы»

§ 1. Факультативные занятия по литературе.

Задачи и специфика факультативов.

Факультативное изучение литературы начинается в 9 классе, когда интересы школьников уже определились, а их способность к самостоятельной интеллектуальной деятельности стремительно возрастает. Факультативные занятия ведутся по программам, утвержденным Министерством просвещения, и служат дополнением к основному курсу литературы; они нужны для углубления знаний учащихся, развития их интересов и способностей; они содействуют профессиональной ориентации будущих работников литературы, учителей-словесников, библиотекарей, литературоведов, журналистов. Выпускники школы, учавствовавшие в факультативном изучении литературы, в какой бы сфере ни работали, обычно сохраняют высокую читательскую активность и культуру.

Участие школьников в факультативах — дело добровольное как и во внеклассной работе. Перед каждым старшеклассником открывается возможность углубленно заниматься тем, что его влечет. В школах имеются факультативы по разным предметам, тот или иной выбирается в начале учебного года. Но выбор должен быть продуманным: факультативная группа (от 15 до 25 человек) сохраняется в течение всего учебного года. Занятия идут по расписанию, как и уроки (35 часов в год, одно занятие в неделю), ведется журнал занятий.

Работая с относительно небольшим числом заинтерисованных учеников, учитель в большей мере, чем на уроке, может осуществлять дифференцированный подход, подбирать задания в зависимости от склонностей и особенностей учеников.

Факультативные занятия предпологают высокий уровень творческой самостоятельности школьников. Здесь шире, чем на уроках, может быть применен исследовательский метод, который современная дидактика рассматривает как воспитательный в системе методов. Исследовательский характер работы зависит не только от формулировки задания, сколько от подхода ученика к работе: он опирается на сведения, добытые наукой, пользуется некоторыми приемами научного анализа, чтобы решать новые для него и его товарищей задачи. В этой работе возможны свежие наблюдения, имеющие интерес для науки: «художественное произведение неисчерпаемо, оно живет и меняется в сознании новых читательских поколений и никогда не может быть объяснено до конца. Но в условиях школы наиболее реально и общественно значимо то новое, что рождается в самом процессе увлеченного изучения литературы: творческая устремленность, читательская активность, научная пытливость школьников». [48;111]

Работа участников факультативных занятий оценивается несколько по-иному, чем на уроках: пятибалльная система обычно не применяется, но признание подготовленного доклада или сообщения достойными того, чтобы повторить их в более широкой аудитории – на уроке, на вечере, одобрение и благодарность учителя и товарищей, удовлетворение самого ученика, радость самостоятельного, пусть скромного открытия – все это побуждает думать, искать, выполнять относительно сложные задания.

Как и на уроках, на факультативных занятиях основное внимание уделяется художественному произведению. Анализ текста, сопоставление его редакций, изучение творческой истории произведения, его жизнь на сцене и на экране, интерпретации литературных образов в книжной графике, живописи, скульптуре, музыке, в искусстве режиссера и актера – такого рода работа широко применяется на факультативных занятиях.

Факультативы создают благоприятные условия для того, чтобы школьники почувствовали общественную ценность учебного труда:

участники их, как правило, «Становятся творческим активом класса на уроках по основному курсу, инициативны и деятельны во внеклассной работе, являются ближайшими помощниками учителя и библиотекаря в пропаганде книги.»[44;323]

В результате проведения факультатива у учеников формируются качества, помогающие изучению литературы на уроках и способствующие общению с искусством вне рамок школы. [44;325]

Умение уловить основную эмоциональную тональность художественного текста и динамику авторских чувств.

Умение оправдать содержанием литературного произведения смену эмоциональных мотивов в чтении.

Умение видеть читаемое в воображении, представлять себе образы текста.

Умение соединять образы, мысли, чувства, наполняющие текст, с собственным личным опытом, с пережитым в реальности.

Умение правильно читать художественный текст.

Умение соотнести характер чтения со стилем писателя.

Умение выявить интерпретацию художественного текста, за интонациями услышать и понять концепцию прочитанного.

Умение услышать и передать своеобразие речи персонажа и авторской речи, и т.д.

На первом вступительном занятии учитель, знакомя школьников с программой факультатива, говорит об организации их работы.

Далее, приступая к очередной теме, учитель на вводном занятии рассматривает вместе с учащимися, учитывая их предложения, план занятий, распределяет и объясняет задание.

Задания выстраиваются как бы по спирали: основные виды работы повторяются, но сложность их возрастает.

1.2. Виды заданий на факультативных занятиях.

Дадим краткую характеристику типичных заданий [21;8-9]

Работа с хронологической таблицей. ( от темы к теме повышается объем пояснений к датам, событиям, именам, названиям);

Выразительное чтение текста. (При изучении драматических произведений вводится чтение по лицам, чтение с элементами инсценирования, элементы режиссерской работы; при изучении прозаических жанров – литературный монтаж; в итоговые занятия по темам включаются выступления концертного характера, конкурсы на лучшего исполнителя);

Комментирование текста ( начинается с кратких сведений о времени и обстоятельствах создания произведения, затем, по мере углубления, переростает в сообщение о творческой истории произведения);

Аналитическая беседа по тексту произведения (сначала это выявление и осмысление отдельных деталей и компонентов произведения, далее – рассмотрение произведения в одном из возможных аспектов с расширением объема работы, выполняемой учениками, с привлечением черновых вариантов текста, в конце занятий – анализ произведения, целиком подготовленный учащимися);

Составление текстов (преимущественно отдельных образов и мотивов, но с постепенным углублением анализа, с размышлением о развитии художественного познания действительности, о своеобразии стилей разных авторов – Державина и Жуковского, Жуковского и Пушкина, Марлинского и Пушкина, Нарежного и Гоголя и др.);

Применение наглядных пособий, аудиовизуальной техники: диапроэктора, магнитофона и др. (с постепенным включением их в другие виды работы – заочные экскурсии, монтажи, отчетные концерты и т.п.

К основным видам работы присоединяются на разных этапах работы факультатива новые.

Заочные экскурсии (первая в «пушкинский Петербург» – проводится при изучении «Медного всадника» А.С.Пушкина, далее следуют экскурсии в Болдино, в Михайловское, Миргород, в «гоголевский Петербург»);

Сообщения и доклады (начало работы – небольшие сообщения о творческой истории произведения, а также аналитические доклады по конкретным вопросам);

Работа над публицистической и критической статьей (ее начало – чтение различных критических статей, их обсуждение);

1.3. Факультатив в старших классах.

Факультативная форма обучения очень важна и необходима, т.к. воспитание читателя, являющееся целью школьного изучения литературы, не может быть осуществлена лишь на уроках, в классе.

Современный школьник сталкивается с самой разнообразной культурной информацией. Радио, телевидение, кино, театр с большой силой воздействуют на читательские интересы школьников, часто определяют круг и характер внеклассного чтения учащихся. Редкие уроки внеклассного чтения не в состоянии охватить все интепесующие и необходимые ученикам вопросы, связанные с восприятием искусства. В значительной мере этому расширению горизонта знаний в области искусства способны помочь факультативные занятия в старших классах. Их содержание, настроение, методическое воплощение требует сложного внимания учителей-словесников. Современная практика ведения школьных факультативов в старших классах «обнаруживает тенденцию к превращению внеклассных школьных занятий в своего рода вузовский спецкурс или спецсеминар по узкой научной проблеме»[48;123] Сужение тем факультатива вряд ли целесообразно даже тогда, когда ученики получают на занятиях отдельные навыки исследовательской работы. В школе мы не готовим литературоведов. Постановка такой задачи была бы утопичной, нереальной. Факультативы, по нашему убеждению, должны расширять представления школьников об искусстве, помочь им осознать, привести в систему все разнообразие впечатления от искусства, получаемые по разным каналам.

В качестве темы для факультатива надо избирать не частный, как это порой бывает, а существенный для идейного и эстетического развития школьников вопрос, который объединяет все занятия факультатива общей и содержательной мыслью. При этом характер проблемы, центральной для факультатива, необходимо соотнести с уровнем, возможностями читательского восприятия школьников, с кругом вопросов, их интересующих.

1.4. Формы учебного процесса на факультативных занятиях по литературе.

Все действующие факультативные курсы по литературе имеют прямую связь с основным школьным курсом старших классов: русская литература первой половины ХIХ в. ( 9 класс), второй половины ХIХ в. (10 класс), литература народов СССР советского периода (11 класс), курсы зарубежной литературы (9-11 классы).

[44;230]. Факультативные курсы развивают и дополняют содержание и ведущие идеи основного курса литературы и образуют в сочетании с ним программу повышенного уровня среднего литературного образования.

До сих пор, однако, среди методистов и учителей-словесников нет единства во взглядах на цели и задачи факультативных занятий по литературе. Часто можно услышать мнение о том, что эти занятия «не должны иметь учебный, научно-систематизированный характер, а должны приближаться к свободным чтениям, беседам кружкового (студийного, клубного) типа с необязательным, не зафиксированным программами содержанием и образовательными задачами, иметь как можно меньше общего с уроком литературы»[48;120]. Во многих, часто априорных, суждениях о факультативных занятиях по литературе нередко проявляется стремление концентрировать внимание только на отличиях факультативных занятий от урока литературы.

Между тем, как показывает школьная практика, для углубленного изучения литературы на факультативных занятиях в высшей степени актуальна и другая сторона проблемы – общность процессов литературного образования во всех его организационных формах, прежде всего единства факультативных занятий с уроком литературы.

Образовательно-воспитательные цели факультативных занятий по литературе позволяют сделать вывод об общем и специфическом в изучении литературы на уроках и факультативных занятиях.

Общим для основного и факультативного курсов являются цели изучения литературы в школе, главные задачи литературного образования, воспитания и развития, сама структура учебного предмета. Можно с уверенностью сказать, что не существует каких-то особых методов и приемов факультативного обучения, так же как и форм организации учебного процесса, которые в тех или иных сочетаниях не применялись бы на уроках литературы, во внеклассной работе.

Вместе с тем важнейшими специфическими признаками факультативного изучения литературы являются свободный выбор учениками литературы как предмета изучения и целенаправленное развитие литературных интересов и способностей учащихся на основе более глубокого, чем в основном курсе, толкования творчества писателей и литературного процесса, усвоения дополнительных теоретико- и историко-литературных знаний и развития устойчивых сложных умений, обеспечивающих адекватность, глубину и концептуальность художественного восприятия, анализа и оценки литературно-художественных фактов и явлений. Здесь в особенности четко проявляется основное предназначение факультативов – совершенствование результатов изучения литературы по основной программе, прямые и обратные связи урока и факультатива, перенос знаний и умений учащихся в новую ситуацию, закрепление и углубление их на новом материале.

В известном смысле факультативные занятия занимают промежуточное положение между основными уроками в классе и разнообразной внеклассной работой по литературе. В отличие от внеклассной работы факультативы имеют строго образовательную направленность, предусматривают систему знаний, определенных учебной программой, и т.д. Вместе с тем на факультативах используются некоторые формы внеклассной работы – элементы игры и соревнования, приемы занимательности, викторины, выставки, литературные композиции, иная, более свободная, по сравнению с уроком, обстановка занятий.

Можно сказать, что учебный процесс на факультативных занятиях включает в себя все основные виды внеклассной литературной работы. Говоря об учебном процессе, мы подозреваем под ним «систему организации учебно-воспитательной деятельности, в основе которой лежит органическое единство и взаимосвязь преподавания и учения: учебный процесс направлен на достижение целей обучения и воспитания; он включает в себя все виды (формы) обязательных учебных занятий и внеклассной работы учащихся»[52;99].

Мы считаем возможным отнести к основным, наиболее специфическим формам учебного процесса на факультативных занятиях беседы, лекции, практические занятия и семинары. При этом имеется в виду, что на факультативных занятиях применяются, в основном, те же методы обучения, что и в классной работе при изучении основного курса литературы. Многообразие методов и форм учебной работы – необходимое качество, второй (наряду с содержанием обучения) источник развития познавательных интересов школьников.

Беседа требует для своего проведения значительного учебного времени, а при сравнительно небольшом составе факультативной группы (10-15 человек) открывается возможность участия в беседе подавляющего большинства учеников и создается обстановка большей, чем в классе, непосредственности общения учителя и учеников. Беседа на факультативных занятиях имеет универсальный характер, она фрагментарно включается в лекцию, становится разновидностью практических и семинарских занятий. Применение в процессе беседы эвристического метода, проблемных заданий, организация поисковой деятельности учащихся повышает познавательную активность учащихся и эффективность обучения.

Лекция учителя служит введением и заключением к теме, содержит в себе новый, преимущественно обобщающий материал, в ней освещаются основополагающие теоретические и методологические проблемы, излагаются основы системы знаний по соответствующей теме. Восприятие лекции требует от учащихся устойчивого произвольного внимания; готовность и умение слушать и конспектировать серьезную лекцию составляют предмет специальных обучающих воздействий со стороны учителя ( в том числе в форме заданий по составлению плана, тезисов и конспекта лекции учителя и своей собственной ).

Практические занятия имеют, как правило, тренировочный характер, они способствуют развитию сложных литературных умений учащихся на основе повторения и обобщения теоретико — литературных знаний; школьники выполняют много самостоятельных работ сравнительно небольшого объема и конкретного содержания, преимущественно в процессе самих занятий. Здесь обогащаются и совершенствуются принципы и методы анализа литературного произведения в целом и отдельных его сторон, приемы работы с художественным текстом, критическими статьями, научными текстами, мемуарами, развиваются библиографические навыки и умения.

Семинары –форма учебных занятий, представляющая наибольшую самостоятельность учащимся при работе над художественным текстом, научной и критической литературой; на семинарах создаются благоприятные условия для обмена мнениями, для дискуссии. Основными элементами семинарской работы являются рефераты, доклады учащихся, обсуждения докладов, развернутая беседа по отдельным проблемам, выдвинутым докладчиками или предложенным руководителем, вступительное и заключительное слово учителя по общим проблемам семинара. Кроме того, для семинара, диспута большое значение имеет такая форма обучения как консультация для всех слушателей факультатива и особенно для докладчиков.

На факультативных занятиях применяемы в равной мере фронтальные, индивидуальные и групповые формы работы: беседа и лекции носят, по преимуществу, фронтальный характер, на практических занятиях, семинарах и диспутах применяются, кроме того, индивидуальные и групповые формы учебной деятельности учащихся, которые также сочетаются в различных комбинациях на конкретных занятиях в зависимости от целей и задач.

Все формы учебного процесса на факультативных занятиях требуют постепенного, но интенсивного усиления доли самостоятельной работы учеников. Это влечет за собой индивидуализацию обучения и еще более поднимает руководящую роль учителя, потому что методическое обеспечение эффективной самостоятельной работы учеников нуждается в серьезной, продуманной подготовке со стороны учителя. Для беседы и диспута учитель готовит темы и вопросы, он разрабатывает задания и упражнения для практических работ, темы и планы семинаров. Однако недостаточно распределить темы между учащимися и дать им общие указания. Необходимо развивать индивидуальные умения школьников, а так же знакомить их с библиографией по теме: 2-3 учебных часа в факультативном курсе учитель должен отвести на фронтальные занятия, связанные с техникой подготовки сообщения, доклада, реферата, с библиографической информацией, формированием библиотечных и библиографических навыков.

Так, например, приступая к изучению творчеству Пушкина на факультативе в 9 классе, учитель в целях научно-библиографической информации проведет визуальное знакомство учеников с научными изданиями сочинений Пушкина, даст характеристику пушкинских библиографических и специальных справочников и словарей, образцов научных исследований творчества поэта, научно-популярных и художественно-исторических книг о Пушкине. Занятия по современной литературе советского периода в 11 классе учитель начнет вступительной лекцией или беседой, которые желательно предварить читательской анкетой, выявляющей круг чтения одиннадцатиклассников в области современной литературы, их литературные интересы и предпочтения, степень знакомства с текущей литературной периодикой. На основе анкетных данных учитель даст основные ориентиры для знакомства с современной литературой; назовет выдающиеся произведения последних лет, а также продемонстрирует ученикам современные литературные журналы, охарактеризует их, покажет массовые издания типа «Литературной газеты», «Роман-газеты» и т.д.

Для того, чтобы ученики овладевали умением самостоятельной работы с критическими и научными источниками, учитель проводит общую консультацию, на которой знакомит слушателей с элементами библиографической работы (каталоги, справочники, правила цитирования, ссылок и др.), демонстрирует рабочие материалы (самого учителя или учащихся прошлых лет): подборки литературы по вопросу, картотеки выписок, конспекты, тезисы и варианты доклада, сам доклад с подборкой цитат. Здесь же актуализируются и систематизируются знания учащихся об основных отличительных признаках аннотации, конспекта тезисов, доклада, реферата. Школьники знакомятся с основными требованиями к докладу (реферату): соответствие теме, глубокое ее раскрытие, наличие плана изложения (в том числе деления текста на части – главы, параграфы, абзацы); выделение главных мыслей, формулирование основных положений (желательно приложение тезисов), стилистически и грамматически правильное оформление текста, правильное оформление цитат и ссылок; приложение списка использованной художественной и критической литературы.

Учитель не может полностью полагаться на самостоятельность ученика при подготовке им первого сообщения, доклада, реферата ,да и во второй – третий раз, если тема достаточно сложная, ученик нуждается в помощи учителя. Поэтому индивидуальные консультации имеют очень важное обучающее значение. На первой из них учитель помогает докладчику определить предмет и границы темы, рекомендует литературу (или дает ученику необходимые книги и указывает нужные фрагменты). На второй консультации, после того, как ученик прочитал и законспектировал материал, учитель помогает выработать «концепцию» доклада, выделить круг проблем, составить план. На третьей консультации учитель знакомится с текстом доклада и выступает его редактором; эта консультация для опытных докладчиков уже необязательна.

На практических занятиях и семинарах возможно широкое использование групповой работы, при которой все участники занятий делятся на группы в 3-5 человек. Каждая группа получает задание, вместе готовит его, обсуждает результаты работы и выдвигает докладчика или распределяет сообщения по отдельным вопросам между собой; другие члены группы дополняют выступающих. Задания для групповой работы должны иметь проблемный характер, т.е. заключать в себе познавательное затруднение, побуждать к активному использованию знаний и умений, составлять основу для коллективной деятельности и обмена мнениями. Все группы могут получать одинаковые задания, и тогда возникают предпосылки дискуссии; или получать разные задания в рамках общей темы, и тогда каждая группа вносит свою долю информации в раскрытие этой темы. Учитель наблюдает работу групп, в случаях затруднений помогает выработать план их действий, при необходимости ставит наводящие вопросы, а после выступлений представителей групп делает заключения.

К групповой работе на факультативных занятиях мы относим также выполнение небольшими коллективами учащихся долговременных исследовательских (в учебном смысле) заданий, которые не могут быть выполнены на основа одной-двух обобщающих работ, а «требуют отбора сведений из разных и многочисленных источников, например: «Макаренковцы в жизни» (реальные прототипы героев «Педагогической поэмы»; их жизненные судьбы) или очерк жизни и творчества одного из молодых поэтов, павших на фронтах Великой Отечественной войны (Павла Когана, Николая Майорова, Михаила Кульчицкого и др.)».[55;131] по групповым заданиям проводится подготовка литературных композиций, обзоров текущей литературы и периодики, выставок, викторин, литературных бюллетеней и других подобных работ, которые затем демонстрируются на факультативных и классных занятиях, школьных вечерах и т.п.

В отличие от вузовского, школьный семинар должен основываться на большем разнообразии видов самостоятельной работы учащихся с учетом разных уровней их общего и литературного развития, разных возможностей и способностей учеников, их склонностей к той или иной деятельности.

1.5. Содержание факультатива.

Содержание факультатива обычно определяется потребностями общества, общей направленностью его развития, социально-идеологическим содержанием обучения. Кроме того, содержание определяется спецификой учебного заведения.

Так, до начала перестройки всего нашего общества в целом и образования в частности, содержание факультативных курсов определялось конкретными рекомендациями Министерства Просвещения и заключало в себе различные ответвления школьной программы, рассмотренные более широко, углубленно, например: «Русская литература первой половины XIX в., второй половины

XIX в., литература советского периода, литература, посвященная Великой Отечественной войне и т.д.» [44;234].

После начала перестроечных, реформаторских процессов, которые значительно затронули и образование, содержание факультативов перестало быть столь регламентированным, как ранее. Педагоги получили большую свободу в выборе тем для дополнительных занятий с учащимися, после чего можно наблюдать значительное разнообразие тем. Хотя, в основном, новые, оригинальные формы факультативов разрабатываются методистами с более четкой ориентацией на специальные учебные заведения, как то: гимназии, лицеи с гуманитарной направленностью, углубленным изучением литературы, лингвистических дисциплин и т.д.[43]. Причем педагогами выбираются темы, имеющие актуальность в современном образовании. Например, для школ с углубленным изучением английского языка предлагаются такие факультативные курсы, как «Американские классики» (Н.П.Михальская), «Английская литература: писатель и время» (Н.П.Михальская)[43],что значительно расширяет кругозор ученика в литературе, обычаях, мировоззрении англоязычных государств, играющих в настоящий момент в мире значительную роль.

Также популярными становятся факультативные курсы по литературе, совмещенной с краеведением, например: «Литературные традиции Тамбовской земли» (В.Е.Андреев) [43],что кроме овладения искусством слова развивает в учениках еще и трепетное, уважительное отношение к своей малой родине, усвоение знаний по истории родного края. Таким образом, в последнее время тематика факультативных курсов значительно расширилась, причем часто она сочетается с различными видами искусств или же посвящается истории литературного процесса, что способствует более глобальному пониманию школьниками литературы.

§ 2. Факультативный курс «Современные тенденции в развитии русской литературы».

Нами разработан факультативный курс «Современные тенденции в развитии русской литературы, включающий в себя сведения как из теории, так и из истории мирового искусства и, в частности, русской литературы. Его содержание позволяет сформулировать название следующим образом: «Современные тенденции в развитии русской литературы». Однако, учитывая обширный объем этой темы на современном этапе развития русской литературы, значительное количество литературных течений и методов, их сложность для понимания школьниками старших классов, мы решили ограничиться, лишь тенденциями постмодернистической эстетики в русской литературе.

Однако это направление также достаточно сложно для понимания, требует знания большого объема русской классической литературы, всех его этапов, знания основных философских идей, взглядов XIX и XX веков. Подобный уровень в какой-то мере доступен лишь ученикам одиннадцатых классов, т.к. они ознакомились с основной частью классической и приступили к изучению современной литературы.

Данный курс мы рекомендуем для гуманитарных гимназий, лицеев, школ с углубленным изучением литературы и истории.

Основная цель курса – познакомить школьников с постмодернистской эстетикой и ее местом, в русской литературе, и, в частности, в литературе.

Задачами курса являются:

1) Знакомство с эстетическими положениями постмодернизма.

2) Анализ и выявление постмодернистских черт в произведениях

А.Битова и В. Пелевина.

3) Обзорное знакомство с произведениями других авторов,

работающих с использованием постмодернистских приемов.

4) Обобщение литературоведческих знаний, введение новых терминов

«постмодернизм», «концептуализм», «поп-арт», «соц-арт» и др.

5) Попытка определить место и роль постмодернистской эстетики в

современной русской литературе.

Кроме общеобразовательных задач данный факультативный курс преследует и воспитательные, согласно возрастным особенностям старших школьников:

формирование основ мировоззрения школьника, создать ситуацию профессионального и нравственного самоопределения, формировать адекватную самооценку учащихся;

дать учащимся понятие эстетического вкуса;

усилить интерес к культурным явлениям, не входящим в школьную программу, расширить кругозор, развить самостоятельность мышления;

Данный факультатив рассчитан на 35 часов в год (1час в неделю или 2 часа в две недели). Основными формами занятий предполагаются беседа, лекция, практические занятия, семинар, самостоятельная работа.

Актуальность данной темы видится в том, что постмодернизм как философия, как эстетика, как мировоззрение, с момента зарождения последние десятилетия приобретает все большее значение в мировой культуре. В нашей стране первые ростки постмодернизма появились в начале XX века как противостояние авангардной парадигме и как результат прогресса общественной мысли и философии. Постепенно сторонники этой эстетики появляются во многих видах искусства – в литературе, киноискусстве, изобретательном искусстве и др.

С появлением сетей массовой коммуникации, Internet, с усилением в нашей жизни роли компьютеров появилась возможность замены реального мира компьютерной иллюзией. Таким образом, теперь мы все в большей или меньшей степени соприкасаемся с виртуальной реальностью, существование которой ставит под сомнение существование действительной реальности. Именно на этом сомнении, как основном принципе и строится все произведения постмодернистской эстетики. К тому же подобный взгляд на мир вскоре станет составной частью нашего мировозрения. Именно поэтому необходимо знакомить школьников с одной из основных философско-эстетических мыслей XX века. При этом необходимо учитывать, что исследователи, философы, филологи, искусствоведы, считают, подобную ситуацию весьма перспективной и значительной для развития русской и мировой культуры, хотя эта проблема пока однозначно не решена.

Мы считаем, что знакомство с постмодернистской литературой, с ее чертами и философией для школьников гуманитарной направленности необходимо, т.к. этап постмодернизма в истории мировой и русской культуры начинает играть существенную роль, хоть и не определенную до конца.

Учитывая сложность темы, предлагаем в процессе факультатива ограничиться знакомством с некоторыми признаками постмодернизма, в основном формальными, а также изложить основополагающие философские взгляды, которые будут наиболее доступны для понимания школьников. Данные теоретические положения рекомендуется рассмотреть на примере рассказов В.Пелевина «Спи», «Девятый сон Веры Павловны» для того чтобы они были более понятыми в последствии.

Основная часть курса будет заключаться в прочтении и анализе произведений двух представителей постмодернистской эстетики – А.Битова «Пушкинский дом» и В.Пелевина « Омон Ра ».

А.Битов интересен нам как представитель поколения «шестидесятников». Он одним из первых в нашей стране стал последовательно использовать формальные приемы постмодернизма. Виктор Пелевин -–писатель молодого поколения, быстро набирающий популярность и имеющий влияние на молодежь разной степени образованности. Он представитель крайней ветви постмодернизма – поп-арта в своем творчестве обнаруживает сходство с западным постмодернизмом. Эти два писателя – представители разных направлений, и нам необходимо рассмотреть их творчество, чтобы дать наиболее полную критику этого явления.

При анализе этих произведений необходимо будет найти их своеобразие и черты, присущие постмодернизму, а также познакомиться с личностью писателей, их основными работами.

Нелишним будет и знакомство со стихотворным творчеством и поэтами, примыкающими к данной эстетике. Завершающим этапом курса станет совместная со школьниками характеристика постмодернизма как культурной и философской эстетики.

Что касается практических рекомендаций по распределению занятий, то мы считаем что более удобным будет проводить спаренные занятия раз в две недели в течении всего учебного года, так тематический план предусматривает занятия объемные, охватывающие широкую тему, требующую подробного рассмотрения. Для таких занятий одного часа в неделю будет недостаточным. К тому же учащимся будет необходимо время для прочтения рекомендуемых произведений, критических статей, дополнительной литературы, выполнения домашних заданий.

Тематический план факультатива «Современные тенденции в развитии русской литературы».

Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

К самым выдающимся футболистам мира Роберто причесляет Пеле, Марадону, Ди Стефано и Кройфа. Командами всех времен он считает «Сан-Паулу» во главе с Теле Сантаной и «Милан» образца 80-90 годов. Поклоняется Деми Мур и певцу Глорию Эстефан. Ездиет на БМВ, из недвижимости есть два здания в Бразилии

Родился Роберто Карлос да Силва 10 апреля 1973 года в маленьком бразильском городке Гарца. Семья Карлуша была бедной, отец работал водителем грузовика, а мать присматривала дома за детьми. У Роберту были ещё три сестры, они спали в одной комнате и были счастливы, ведь в семье было полное взаимопонимание. У Робби ещё с пелёнок был мяч, и на протяжении всего детства он играл в футбол во дворе с товарищами по детской футбольной команде.

В детстве у Роберто Карлоса был кумир, которому он подражал, — это Нелинью, а сейчас ему нравится игра левого защитника Паоло Мальдини. До 14 лет Роберто Карлос играл в центре поля, но однажды тренер сказал ему, что игрок с его скоростью был бы полезен в защите, и с тех пор он не покидает левого фланга.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияПервым профессиональным клубом Роберто Карлоса стал «Унио Сан-Паулу», а в 18 лет он попал в олимпийскую сборную Бразилии. Затем, в 1993 году его взял к себе «Палмейраш». Новичок потряс многих в первом же своём матче с «Сан-Паулу» — забил феноменальный гол в дальнюю девятку. В Бразилии также часто вспоминают мяч, который он провёл с 35 метров в ворота «Гремиу» в 1995 году. С тех пор такие удары стали его визитной карточкой. К сожалению, на Чемпионат Мира-1994 в США тренер решил его не брать, и мы не увидели этих прекрасных проходов по левому флангу. А в 1995 году на Кубок Америки был вызван именно Роберто Карлос, поскольку из сборной ушёл Бранку и позиция левого защитника освободилась. Оказавшись новичком на столь великом турнире в столь знаменитой сборной, отлично отыграв все матчи (но Кубок выиграли уругвайские хозяева), он уехал оттуда суперзвездой.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияБукмекерская контора Bwin. Есть покер и казино.
Теперь Вы можете получить от Bwin прекрасные призы: велосипеды, футбольные и баскетбольный мячи, Usb 8gb, лыжи, коньки, футбольная и спортивная форма, кепки, сумки, диски, холодильники для охлаждения напитков, хоккейная форма, клюшки, шайбы, бутсы, щитки, майки, футболки, банданы Bwin, компакт диски, билеты на любые спортивные соревнования с участием Реала, Брюгге, Спортинга, Порту, Барселоны, Милана.

Только при переходе по баннеру с этого сайта на сайт букмекера Bwin и мгновенной регистрации.
Переведите деньги себе на счет — чем больше переводите, тем больше бонусных баллов вы получаете.
Сделать первую ставку на спорт, сыграть в покер или казино необходимо в течение 14 дней после регистрации. Больше ставок — больше бонусных баллов, которые Вы сможете поменять на Эксклюзивные призы от Bwin, которые Вы больше нигде не найдете — от Bwin для Вас!

Также эксклюзивная акция от Bwin и нашего сайта:
Сделай 3 ставки по 10 Евро в любой валюте и получи на свой счет 100 Евро!

Только при переходе по баннеру с этого сайта на сайт букмекера Bwin и мгновенной регистрации.
Переведите деньги себе на счет.
Сделать первую ставку на спорт, сыграть в покер или казино необходимо в течение 14 дней после регистрации. Больше ставок — больше Ваш бонус! Баннер для перехода на Bwin:
Вскоре Роберто Карлос стал игроком великого итальянского клуба, миланского «Интера». В первом же сезоне в 30 матчах он забил пять голов, такой показатель для крайнего защитника очень хорош. Мадридский «Реаль» тотчас выкупил Роберто Карлоса у «Интера», и тут начался настоящий расцвет этого замечательного левого защитника. «Реаль Мадрид» может считать себя счастливым, имея в составе такого игрока, как Роберто Карлос. В то время, когда Фабио Капелло рекомендовал бразильца «Реалю», президент клуба Лоренсо Санс знал о нём только то, что он якобы играет на левом краю полузащиты и имеет пушечный удар. Для Санса главной причиной покупки была цена, запрошенная «Интером», — менее пяти миллионов долларов. Эта сумма укладывалась в бюджет клуба.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияВ дальнейшем Роберто Карлос, первый игрок сборной Бразилии, надевший белую футболку «Реаля», получил признание, которого ему не хватало в Италии. В матчах чемпионата Испании он продемонстрировал исключительность своих игровых качеств, благодаря которым он считается лучшим в Испании на своей позиции. С его первого появления на мадридском стадионе «Сантьяго Бернабеу» фанаты «Главного королевского клуба» признали Роберто Карлоса своим, и наряду с Раулем, Фигу и Зинедином Зиданом он — наиболее популярный игрок «Реаля».

Можно назвать это подарком Бога или удачным стечением обстоятельств, но физические кондиции, унаследованные Роберто Карлосем от его родителей, дали миру футбола новую звезду, и на сей раз это — не форвард. Врачи «Реаля» удивляются его физическим возможностям, когда проводят тестирование. Одна из наиболее уникальных его характеристик — охват бёдер. Многие фаны были разочарованы, измерив собственные бедра: их данные не шли в сравнение с 58 сантиметрами у Роберто Карлоса. Мускулами своих ног и игровым стилем он напоминает Жуниора, игравшего за сборную Бразилии, а также за «Фламенгу» и «Торино». Одна из главных вещей, которую знали представители «Реаля» о Роберто Карлосе до его перехода из «Интера», то, что скорость полёта мяча после его удара достигает 150 км/час. Испанские болельщики недолго ждали момента, когда же новичок продемонстрирует свою мощь в действии. В третьем туре сезона 1996/97 против «Бетиса» в Севилье он пробил так, что кожаный снаряд летел со скоростью 140 км/ч. И главное — мяч влетел в ворота.

Этот футболист сборной Бразилии — превосходный и разносторонний атлет. Роберто Карлос пробегает стометровку за время менее 11 секунд, качает брюшной пресс больше чем 30 минут, выпрыгивает вверх с места на 67 см. И кроме того, он всегда заряжен на победу, в течение девяноста минут оборона соперника не знает покоя от левого защитника «Реаля». Во многих играх последних сезонов «Реалю» удавалось повернуть неудачный ход матча благодаря Роберто Карлосу, который умеет внушить своим партнёрам веру в благополучный исход, казалось бы, проигранных матчей.

Президент мадридского клуба Лоренсо Санс должен признать, что покупка Роберто Карлоса стала очень надёжным вложением средств. Именно это стало причиной, по которой клуб спешно продлил с ним контракт. Первоначально новое соглашение заключалось до июня 2000 года, но затем контракт несколько раз продлевался. При этом оговаривается, что Роберто Карлуш может покинуть клуб только в том случае, если за него заплатят 100 миллионов долларов.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияПоложительные качества Роберто Карлоса не ограничиваются его действиями на поле. Он неоднократно демонстрировал свои человеческие достоинства. Роберту вырос в бедной семье, и это наложило отпечаток на его характер. Он не скрывает, что в детстве у него было немного игрушек, потому что его родители не имели средств. Он истинный католик, постоянно читает Библию и верит: всё хорошее, что имеет в жизни, благодаря Богу. Его основная забота — о благополучии жены Алешандры и двух дочерей — Роберты и Джованны. Роберто Карлос проводит с семьёй всё своё свободное время. Когда находит паузы в перегруженном календаре. В день своей первой тренировки с «Реалем» Роберто Карлос задержался после занятий на 45 минут для раздачи автографов, в то время как остальные мадридцы уложились в 10 минут. Он оставался до тех пор, пока автограф не получили все желающие; неудивительно, что Роберто Карлос тут же стал любимцем публики.

Можете ли вы себе представить футболиста основного состава мадридского «Реаля», который выходит к болельщикам, стоящим в очереди за билетами, и беседует с ними? Это Роберто Карлос. Когда «Реалю» предстоят наиболее интересные матчи, к кассам на «Сантьяго Бернабеу» толпа фанатов начинает стекаться за три дня. Они попросту располагаются лагерем за пределами стадиона. Один из главных раздражителей — игра против традиционного конкурента «Барселоны». В тот день всё было как обычно, кроме одного: в лагерь «реалистов» пришёл маленький бразилец, который помог фанам быстрее купить билеты, а потом 30 минут раздавал автографы. И каждому в городе ясно, что этими поступками Роберто Карлоса движет его добрая воля и его отношение ко всем этим, вроде бы посторонним для него людям. К тому же не все его добрые дела делаются на публике и попадают в поле зрения прессы. К примеру, абсолютно не афишируя, Роберто Карлос подарил несчётное количество пар бутс мальчишкам из младших групп клуба и тем юным болельщикам, что подходят к нему после матча и просят сувенир. Кто знает, может когда-нибудь в будущем кто-то из этих ребят станет новой звездой «Реаля», играя в одной из этих пар бутс.

Итак, мир Роберто Карлоса — не только футбол. Он прекрасно осведомлён о текущих проблемах общества. Роберто Карлуш мечтает открыть большой приют в Сан-Паулу. У него есть ещё несколько идей, и все они связаны с детьми: «Когда я вижу, как счастливы мои дочери, я вспоминаю собственное безрадостное детство. Мне постоянно необходимо что-то делать для нуждающихся детей». Совсем недавно Роберто Карлос начал осуществлять свой план по организации нескольких футбольных школ на родине, где дети смогли бы познать азы игры бесплатно. Поэтому неудивительно, что испанские болельщики воздают должное Роберто Карлосу за его великодушные идеи.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияБукмекерская контора Bwin. Есть покер и казино.
Теперь Вы можете получить от Bwin прекрасные призы: хоккейная форма, клюшки, шайбы, велосипеды, футбольные и баскетбольный мячи, Usb 8gb, лыжи, коньки, футбольная и спортивная форма, кепки, сумки, диски, холодильники для охлаждения напитков, бутсы, щитки, майки, футболки, банданы Bwin, компакт диски, билеты на любые спортивные соревнования с участием Реала, Брюгге, Спортинга, Порту, Барселоны, Милана.

Только при переходе по баннеру с этого сайта на сайт букмекера Bwin и мгновенной регистрации.
Переведите деньги себе на счет — чем больше переводите, тем больше бонусных баллов вы получаете.
Сделать первую ставку на спорт, сыграть в покер или казино необходимо в течение 14 дней после регистрации. Больше ставок — больше бонусных баллов, которые Вы сможете поменять на Эксклюзивные призы от Bwin, которые Вы больше нигде не найдете — от Bwin для Вас!
Баннер для перехода:
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Букмекерская контора Bwin. Также есть покер и казино.
Также эксклюзивная акция от Bwin и нашего сайта:
Сделай 3 ставки по 10 Евро в любой валюте и получи на свой счет 100 Евро!

Только при переходе по баннеру с этого сайта на сайт букмекера Bwin и мгновенной регистрации.
Переведите деньги себе на счет.
Сделать первую ставку на спорт, сыграть в покер или казино необходимо в течение 14 дней после регистрации. Больше ставок — больше Ваш бонус!
Баннер для перехода:

BWIN.com Подборка cпортивных материалов и разнообразные статьи о хоккее, теннисе, футболе, баскетболе, гандболе, формуле-1

Главная страница (Main Page)
Диего Арманда Марадона
ПЕЛЕ (Pele)
Мишель Платини
Кака — звезда Мирового футбола
Фернандо Торрес
Михаель Хенке
Фернандо Мориентес
Гути — звезда Мирового футбола
Алессандро Неста
Дженнаро Гаттузо
Филиппо Индзаги
Мировые футбольные турниры
Лучшие немецкие футбольные игроки
Патрик Клюйверт
Патрик Клюйверт. Детство
Патрик Клюйверт. Первые шаги
Патрик Клюйверт. Яркое будущее
Патрик Клюйверт. Я не хочу покидать Барсу
Патрик Клюйверт. Чувствую себя как дома
Патрик Клюйверт. Я не смогу играть против Селтика
Патрик Клюйверт. Селтик впечатлил меня
Патрик Клюйверт. Изо всех сил пытаюсь восстановиться
Патрик Клюйверт. Счастлив быть командным игроком
Патрик Клюйверт. Счастлив подписать контракт
Патрик Клюйверт. Я хочу выиграть Кубок УЕФА
Патрик Клюйверт. Нехватка голов меня не волнует
Патрик Клюйверт. Я не жалею, что не ушёл в Манчестер
Патрик Клюйверт. Мы должны быстро справиться с Panionis
Патрик Клюйверт. Ньюкасл очень близко
Патрик Клюйверт. Я не готов путешествовать
Патрик Клюйверт. Newcastle – это не то, что мне надо
Патрик Клюйверт. Я не требовал повышения зарплаты
Патрик Клюйверт. Я вне игры против Селтика
Патрик Клюйверт. Я выбыл на три недели
Патрик Клюйверт. Конец этим приносящим несчастье пенальти
Патрик Клюйверт. Мы будим играть против Шотландской страсти
Патрик Клюйверт. Нужно выиграть Кубок UEFA
Патрик Клюйверт. Правда обо мне и Ньюкасле
Патрик Клюйверт. Я всё ещё тот же прежний Патрик
Патрик Клюйверт. Советы ты можешь дать молодым игрокам
Патрик Клюйверт. Аякс
Патрик Клюйверт. Барселона
Патрик Клюйверт. Милан
Патрик Клюйверт. Вся статистика.
Патрик Клюйверт. О самых важных событиях в его жизни
Патрик Клюйверт. Родственники и друзья
Бокс
САМБО (самозащита без оружия)
Воинская подготовка в Древнем мире
Развитие боевых искусств в России
История формирования и развития боевых искусств Востока
ушу, процесс формирования ушу, история ушу
Кобу-дзюцу и синбу-дзюцу. Бу-дзюцу и будо
Каратэ-до
История возникновения джиу-джитсу
История возникновения дзюдо
Тайский бокс
Панкратион и античные олимпийские игры
История возникновения вольной борьбы
Футболистика
Соккеромания и футболлистика
Интересный ФУТБОЛ. Футбол — конфетка
Бейсбол
Баскетбол
Шашки
Шахматы
Хоккейная команда
История возникновения гандбола
Тяжелая атлетика
Еще одна статья о хоккее
Просто о спорте
Мини-футбол
История возникновения регби
Легкая атлетика
Волейбол
Водное ПОЛО
Виды хоккея
Хоккей в России
История возникновения хоккея
Хоккей. Кто же его придумал?
Исторические корни хоккея. История хоккея — наша эра
Хоккейная суперсерия
Система подготовки хоккеистов в СССР
История хоккея — Русские на льду
Хоккей. Чемпионский перстень
Хоккей. Основные моменты игры в хоккей.
Хоккей. Владение клюшкой и шайбой
Игроки Мировой футбольной славы Рууд Гуллит. Биография.
Роберто Карлос. Биография.
Яап Стам. Биография.
Марко ван Бастен. Биография.
Альберт Феррер. Биография.
Денис Бергкамп. Биография.
Брайан Робсон. Биография.
Георге Хаджи. Биография.
Роберто Баджо. Биография.
Карл-Хайнц Румменигге. Биография.
Франко Барези. Биография.
Карта сайта.

Футбольные, хоккейные, баскетбольные, гандбольные лиги и чемпионаты.

КАЗИНО BWIN.COM: Зимние виды спорта: — Альпинизм — Биатлон — Горнолыжный спорт — Лыжный двоеборье — Лыжный спорт — Прыжки на лыжах с трамплина — Cноубординг — Фигурное катание — Фристайл Разное: — Автоспорт — Бадминтон — Велоспорт — Стрельба из лука Казино — Букмекерские конторы — Бильярд — Ипподромы — Коневодство — Конный инвентарь — Игровые автоматы — залы, салоны — Компьютерные игры — компьютерные центры Харькова — Лодки, катера, яхты Игровые: — Баскетбол — Бейсбол — Водное поло — Волейбол — Гандбол — Керлинг Футбол: — Мини-футбол — Футбол — Регби Хоккей: — Хоккей — Хоккей на траве — Шахматы — Шашки Неигровые: Атлетика: — Легкая — Тяжелая Единоборства: — Бокс — Вольная — Джиу-джитсу — Дзюдо — Панкратион — Самбо — Тайский бокс Плавание История футбола история футбола Футбол — самая популярная командная игра в мире, где за малое количество очков нужно бороться. История «ножного мяча» насчитывает немало столетий. В различные игры с мячом, похожие на футбол, играли в странах Древнего Востока (Египет, Китай), в античном мире (Греция, Рим), во Франции («па супь»), в Италии («кальчио») и в Англии. История футбола Лучшие мировые хоккеисты и футболисты века:
Владислав Третьяк, Виктор Якушев, Валерий Харламов, Борис Майоров, Всеволод Бобров, Александр Якушев, Вениамин Александров, Владимир Викулов, Константин Локтев, Виталий Давыдов, Виктор Кузькин, Анатолий Тарасов, Александр Альметов, Александр Рагулин, Владимир Петров, Анатолий Фирсов, Валерий Васильев, Вячеслав Старшинов, Владимир Шадрин, Александр Мальцев, Виктор Коноваленко, Борис Михайлов, Василий Трофимов, Владимир Лутченко, Вячеслав Фетисов, Владимир Крутов, Игорь Ларионов, Сергей Макаров, Владимир Мышкин, Виктор Тихонов, Евгений Зимин, Виктор Шалимов, Александр Мальцев, Владимир Юрзинов.

Эдвин ван дер Сар, Марко ван Бастен, Фигу, Патрик Клюйверт, Рууд Гуллит, Рууд ван Нистелрой, Георге Хаджи, Патрик Виейра, Майкл Оуэн, Марк Овермарс, Кафу, Денис Бергкамп, Робер Пирес, Кеннет Андерссон, Кенни Далглиш, Йэн Райт, Паоло Росси, Дуайт Йорк, Тони Эдамс, Джон Лукич, Виктор Скрипник, Брайан Робсон, Йэн Раш, Карл-Хайнц Румменигге, Тедди Шерингэм, Франко Барези, Лорена Бизан-Этаме, Дэвид Платт, Стив Огризович, Мартин Киоун, Жильберт Силва, Альберт Феррер, Невиль Саутхолл, Вим Йонк, Андерс Лимпар, Роберто Баджо, Мартин Хэйз, Дэйв Бизэнт, Энди Линигэн, Роберто Карлос, Дин Сондерс, Гэри Линекер, Брюс Риох, Элбер, Эммануель Пети, Нванкво Кану, Брайан Марвуд, Стив Боулд, Найджел Уинтерберн, Пол Лэйк, Норман Уайтсайд, Яап Стам, Пол Скоулз.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Казино Bwin: Колесо Фортуны Война казино Красная Собака Европейская рулетка Американская рулетка Французская рулетка Блэкджек Блэкджек свич Европейский покер Техасский покер Омаха покер Трехкарточный покер Покер с джокером Матч и покер Прогулка Русская бура Крэпс Сик Бо Пай гоу Пай гоу покер Баккара Пунто банко Стос Лови волну Европейский блэкджек Испанское 21 Понтун Оазис стад покер Русский покер Шестикарточный с обменом покер
Покер Bwin: С таким партнером как Bwin у Вас всегда будут отличные карты на руках. Мы предлагаем привлекательный покерный бонус $100.После регистрации игрок должен ввести код «STAN100», а затем собрать 1000 игровых очков, чтобы получить бонус 100$.
Так что, начните следующий круг игры в покер и используйте бонус $100 в качестве пригласительного билета в захватывающий мир bwin! Только при переходе с данного сайта, мгновенной регистрации и игре в покер на Bwin.

As a Partner of bwin you will always be holding a good hand. We will be offering an attractive $100 Poker Bonus. The player should enter the code «STAN100» after registration and then collect 1000 player points to cash in a $100 bonus. So, open the next poker round and use the $100 Bonus to invite your users into the thrilling world. Click the banner and registered!

Покер Омаха Русский покер Шестикарточный с обменом покер Европейский покер Блэкджек Блэкджек свич Bwin Европейский блэкджек Испанское 21 Понтун Оазис стад покер Техасский покер Омаха покер Трехкарточный покер Покер с джокером Матч и покер Прогулка Русская бура Крэпс Сик Бо Пай гоу Пай гоу покер Баккара Пунто банко Стос Лови волну Колесо Фортуны Война казино Красная Собака Европейская рулетка Американская рулетка Французская рулетка
Букмекерская контора Bwin: Бонусы от ведущего мирового букмекера Bwin и розыгрыш денежных призов и ценные подарки, которые не продаються ни в одном магазине — среди сделавших хотя бы одну ставку в букмекерской конторе, покер или казино Bwin. Все зависит от Вас. Чем больше Ваша ставка — тем больше бонус. Бонус только при переходе с этого сайта по баннеру Bwin, регистрации и ставке в течение 14-ти дней. Есть казино и покер. У нас есть абсолютно все виды спорта для ставок, которые Вы только захотите выбрать.

Выиграть в ставках на спорт можно очень просто. Есть также и другие бонусы взависимости от суммы Вашей ставки. Все эти бонусы действительны только вслучае если вы перейдете по баннеру Bwin, сразу зарегистрируйтесь и сделаете депозит и первую ставку не позже 14-ти дней после регистрации. Матчи и результаты on-line. Вся статистика и информация о предстоящих и закончившихся матчах. Самые лучшие коэффициенты. Итоговые таблицы всех чемпионатов по всем видам спорта за все годы. Статистика по всем игрокам, графики и сравнения. Больше ставиш — больше вероятность выигрыша в букмекерской конторе Bwin! От букмекера Bwin для Вас есть бонус: получите 10 Евро за каждого друга которого вы привлекли на Bwin. Но самое интересное то, что Ваш друг получает ту же сумму.

Bwin — Бонус Вам на Ваш день рождения — 50 Евро, бонусы до 50 евро раз в месяц — возможен если Вы перешли на Bwin и сразу зарегистрировались через баннер на нашем сайте и играете в букмекерской конторе, в покер или казино Bwin . 10% бонус на первое вложение денег. 50 Евро — лотерея среди аккаунтов этой конторы каждый день.
Покер Казино Букмекер Bwin.com
Самые удачливые игроки за последний месяц, которые узнали о букмекере Bwin.com через наш сайт,
зарегистрировались и играют:

1. Марубян Анит: Поставлено: 1920 Евро — Выиграно: 72103 Евро (футбол, хоккей, баскетбол, воллейбол)
2. Иващенко Дмитрий: Поставлено: 1300 Евро — Выиграно: 49021 Евро (хоккей, ралли, гольф, бокс, баскетбол)
3. Черновил Антон: Поставлено: 1505 Евро — Выиграно: 33391 Евро (ставит на бокс, футбол, гимнастику, теннис)
4. Зайцева Юлия: Поставлено: 985 Евро — Выиграно: 21302 Евро (ставит на теннис, плаванье, гимнастика)
5. Жилина Елизавета: Поставлено: 305 Евро — Выиграно: 17908 Евро (ставит экспресс на футбол, теннис, воллейбол)
6. Джеймс Стоуни : Поставлено: 2800 Евро — Выиграно: 15080 Евро (ставит ординары экспрессы на нхл, нба, футбол, теннис)
7. Diars Gonny : Поставлено: 280 Евро — Выиграно: 11450 Евро (ставит на все виды спорта, играет в покер и казино)

Выиграть очень просто. Жми на любой баннер BWIN на этом сайте и сразу зарегистрируйся. Сделай ставку в течение 14 дней, сыграй в покер или казино — и получи деньги на свой счет и получай эксклюзивные подарки от BWIN!: велосипеды, футбольные и баскетбольный мячи, футбольная и спортивная форма, кепки, сумки, диски, холодильники для охлаждения напитков, бутсы, щитки, майки, футболки, банданы bwin, компакт диски, билеты на любые спортивные соревнования с участием Реала, Брюгге, Спортинга, Порту, Барселоны, Милана

На нашем сайте есть рассылка о бесплатных бонусах и подарках из иностранных букмекерских контор и казино Обзор программ,ставки при помощи программ, уведомление о выходе новых версий, интервью у авторов и другая полезная информация. Футбольная статистика. Разное об азарте. Обзоры сайтов где можно поиграть в казино , карты и покер . Между прочим там же вы можете узнать как получить многочисленные бонусы и подарки у букмекеров для игры в казино.

Bwin.com — бонус на день рождения,бонусы до 50 евро раз в месяц. 10% бонус на первое вложение денег. 50 Евро лотерея каждый день, среди тех, кто сделал ставку в этот день в букмекерской конторе, сыграл в покер или казино. Есть покер и казино.

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Букмекерская контора Bwin – это большой спорт, настоящее состязание и даже больше. Мы не просто обещаем Вам массу впечатлений, мы создаем их для Вас. И ещё: Вы сами активно участвуете в этом. Неважно – профессионал Вы или начинающий: каждый может сразу же принять участие, каждому сразу же предоставляются равные шансы.

Компания Bwin предлагает крупнейшую в Европе линию ставок на спортивные события и является лидером в этой области. Мы предлагаем до 10 000 ставок ежедневно более чем на 100 видов спорта – и это также является рекордом. Наша линия ставок предлагается на 30 различных языках.

Увлекательные спортивные ставки с эффектом непосредственного присутствия LIVE – нигде Вы не ощутите спорт так близко как у нас! Кроме этого атмосфера изысканного казино, покер в режиме реального времени и множество игр, чтобы скоротать время. Благодаря компании Bwin Вы забудете о скучных буднях и погрузитесь в мир полный эмоций.

Данный сайт посвящен спорту и ставкам на спорт . Вся работа сайта направлена на то чтобы каждый из нас мог стать богаче от ставок на спорт . Для многих утверждение о том что дескать можно зарабатывать играя на тотализаторе или в букмекерской конторе уже считается фантастикой , но объединив наши с вами силы мы можем еще изрядно потрепать нервы зажиточным букмекерам и очень спокойно обыграть их.. Есть возможность интересно проводить время и получать деньги от букмекерской конторы Bwin.

До 50 Евро в месяц на Ваш счет. Что надо для получения? Кликай на желто — черный баннер Мирового лидере азартных игр Bwin и сразу регистрируйтесь, переводите деньги и играйте с букмекерской конторой Bwin. Больше сделал ставок — сыграл в покер Bwin или казино Bwin тем больше бонусных денег Вы получите на свой счет в конце каждого месяца.

Все виды ставок на все виды спортивных событий плюс покер и казино.

Кинематограф США

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Кинематограф США // Дети-актёры США

Ангарано, Майкл // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Ангарано родился в Бруклине,. Его родители: Дорин и Майкл Ангарано. Он итальянского происхождения и у него есть младшие брат и сестра: Эрика и Эндрю, и старшая сестра Кристен. Его семья владеет и управляет четырьмя.
Просмотров: 1975

Бэдэм, Мэри // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Известность получила по первой роли — Глазастика в фильме по книге Харпер Ли «Убить пересмешника». За эту роль в 1963 году была номинирована на «Оскар» в категории Лучшая актриса второго плана. На то время она была.
Просмотров: 948

Вергара, Лалэйн // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Лалэйн Вергара-Парас — американская певица и актриса, известная одной из главных ролей в телесериале «Лиззи Магуайер», в котором она снималась с 2001 по 2004 годы. С 2003 года Лалэйн занимается музыкой и выпустила один.
Просмотров: 1003

Вуд, Элайджа // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Элайджа Вуд родился в городе Сидар-Рапидс штата Айова средним из трёх детей Уоррена и Дэбби Вуд. У Элайджа английские, австрийские, немецкие и датские корни. Он является католиком. В детстве Элайджа брал уроки игры на.
Просмотров: 2801

Гейд, Ариэль // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Вторую роль в кино она получила в фильме «Тёмная вода», сыграв Сесилию «Сеси» Уильямс. В том же году она получила роль Розы в сериале Шона Кэссиди «Нашествие». Также принимала участие в «Ночном шоу с Джейем Лено» в июле.
Просмотров: 915

Геллар, Сара Мишель // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В качестве подарка мужу на пятую годовщину их свадьбы взяла его фамилию — теперь полное имя актрисы звучит как Сара Мишель Принц. 19 сентября 2009 в одной из элитных клиник Лос-Анджелеса родила дочь. Сара и её супруг. Просмотров: 2455

Герштейн, Алиса-Вилена // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Играла в таких американских театрах как: Школа-студия «Сиерра-Мадре», театр Кодак, Театральный институт Ли Страсберга, Павильон Дороти Чендлер. Также снимается в кино. Первым дебютом в кино было участие в двух сериях. Просмотров: 1430

Гордон-Левитт, Джозеф // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В 2009 году Джозеф снялся в главной роли в романтической комедии «500 дней лета» совместно с Зоуи Дешанель. Гордон-Левитт сыграл влюбленного романтика Томаса Хэнсона, за что был номинирован на премии «Независимый дух» и. Просмотров: 1535

Грейвс, Лесли // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Лесли Мэри Грейвс родилась 29 сентября 1959 года в Силвер-Сити. Её отец Майкл Грейвс был актёром театра и помог дочери пробиться в индустрию развлечений, когда ей было 9 лет. Лесли начала свою карьеру с небольшой роли в. Просмотров: 961

Грин, Брайан Остин // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Брайн Остин Грин встречался с актрисой Тиффани-Амбер Тиссен в начале и середине 90-х. После их расставания, он встретил актрису Ваннесу Марсил, также на съемках сериала Беверли-Хиллз, 90210. Их сын, Kassius Lijah, родился 30 марта. Просмотров: 1532

Дейнс, Клэр // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В течение шести лет Клэр и австралийский певец Бен Ли встречались, но в 2003 году их отношения завершились. Некоторое время она встречалась с коллегой по «Красоте по-английски» и «Принцессе Мононоке» Билли Крадапом, но в . Просмотров: 1486

Джайнс, Кортни // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Биография Кортни профессионально работает актрисой с шести лет. Первую роль на телевидении исполнила в 2000 году в эпизоде Demolition Derby телесериала «Третья. Просмотров: 985

Дженкинс, Картер // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Свою карьеру начал играя в любительском театре и снимаясь в рекламных роликах. Позже появился в таких телевизионных шоу, как «Поверхность», «Вива Лафлин», «C.S.I.: Место преступления Майами», «Доктор Хаус», «C.S.I.: Место. Просмотров: 1496

Джоджо // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Джоанна родилась в небогатой семье в городе Брэттлборо , но выросла в Кине и Фоксборо . Её мать занималась пением в церковном хоре. Родители развелись, когда Джоанне было три года. Просмотров: 1398

Ди Каприо, Леонардо // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

1997 год принёс Ди Каприо мировую популярность. «Титаник» стал самым главным событием года. Леонардо Ди Каприо получил номинацию на премию «Золотой глобус». Именно роль в «Титанике» выдвинула его в ряды самых. Просмотров: 3545

Дорфман, Дэвид // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Его актёрский дебют состоялся в 1999 году в телевизионном фильме «Invisible Child». В том же году впервые появился и на большом экране в фильме «В поисках Галактики». Наибольшую популярность Дэвид Дорфман получил после роли. Просмотров: 1201

Зима, Мэйделин // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Фильмография 1992 — Рука, качающая колыбель / The Hand That Rocks the Cradle — Эмма Бартель 1993 — Закон и порядок / Law & Order: «Extended Family» — Саманта Сильвер 1993 — Мистер няня / Mr. Nanny — Кэйт Мэйсон 1993 — Последний ужин / The Last. Просмотров: 1230

Йоханссон, Скарлетт // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Мать актрисы, Мелани Йоханссон, является по совместительству её менеджером и, по словам Скарлетт, оказывает ей «неоценимую поддержку при всей творческой „чудаковатости“ актрисы в выборе тех или иных ролей». Просмотров: 2658

Калкин, Маколей // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

С мая 2002 года встречался с актрисой Милой Кунис, но 3 января 2011 года, публицист Кунис подтвердил сообщение, что Калкин и Кунис закончили отношения несколько месяцев тому назад, говоря: Маколей Калкин родился и вырос в. Просмотров: 1825

Камми Кинг // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Она была крестницей Герберта Калмуса, одного из основателей компании «Technicolor», а в 1949 году стала его падчерицей, когда её мать, Элеанор Кинг, вышла за него замуж. Камми снялась в эпизодических ролях всего в двух. Просмотров: 1225

Кастро, Ракель // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Ракель — четвёртый ребёнок среди пятерых живущих в семье. Её отец Элби Кастро — уроженец Пуэрто-Рико. Мать Ракель Кэти — американка с итальянскими и еврейскими корнями. Ракель имеет двух старших сестёр и брата. Просмотров: 1466

Келли, Малкольм Дэвид // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Малкольм Дэвид Келли родился 12 мая 1992 года в Беллфлауэре, штат Калифорния, США. Первые одиннадцать месяцев своей жизни мальчик провел в детском доме, откуда его усыновила семья Келли. Его сестру Сидни удочерили. Просмотров: 1643

Кинг, Джозеф Хиллстром // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В феврале 2007 года в США вышел дебютный роман Джо Хилла «Шкатулка в форме сердца». Название произведения намекало на сингл группы «Nirvana» «Шкатулка в форме сердца». Ещё до выхода романа кинокомпания «Warner Bros» купила права . Просмотров: 1442

Коламбус, Элинор // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Элинор дебютировала на экране в 1992 году, сыграв небольшую роль в фильме «Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке». Элинор появилась в двух фильмах о Гарри Поттере: в «Гарри Поттер и философский камень» и «Гарри Поттер и. Просмотров: 1045

Колл, Брэндон // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Родился в городе Торранс, Калифорния. Начал актёрскую карьеру ещё ребёнком в 1984 году, появившись в гостевых роля в сериалах «Саймон и Саймон» и «Отель». В 1985 году получил роль в мыльной опере «Санта-Барбара», за которую. Просмотров: 1115

Корреа-Макмаллен, Тара // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Тара Корреа-МакМаллен, урождённая — Шалва МакМалленрусск., Вермонт, США — ум. 21 октября 2005 года, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американская актриса. Родилась 24 мая 1989 года в Вестминстере русск. в семье Девры. Просмотров: 1607

Коулман, Гэри // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В начале своей актёрской карьеры Коулман снялся в таких сериалах, как «Джефферсоны» и «Добрые времена». Однако наибольшую известность принесла ему роль Арнольда Джексона в ситкоме «Различные ходы», трансляция. Просмотров: 1440

Кунис, Мила // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В 1998 году Мила прошла кастинг на роль в сериале «Шоу 70−х». Кандидаты на роль должны были быть старше 18, и 14-летняя Мила Кунис на вопрос о её возрасте ответила, что скоро её день рождения, не уточнив какой. Своим талантом. Просмотров: 3711

Кэрролл, Мадлен // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Мадлен Кэрролл родилась в 1996 году в Лос-Анджелесе. В три года Мадлен начала карьеру модели, снимаясь в рекламных роликах. Однажды на нее обратил внимание агент по актерам, так началась ее кинокарьера. Вскоре она. Просмотров: 1478

Ларсон, Бри // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Ларсон появилась в телесериале Говорящая с призраками в январе 2008 года. Она также играла роль Кейт в 2008 году в фильме Таннер Холл, режиссёров Франчески Грегорини и Татьяны фон Фюрстенберг. Ларсон родилась в Сакраменто, . Просмотров: 2243

Лили, Морган // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Морган Лили родилась 11 апреля 2000 года в Санта-Монике. У Лили есть старший брат Джордан Дэвид и младшая сестра Рили Джейн. Отец Лили, Энди Гросс, чревовещатель и фокусник; мать, Эйприл Гросс, домохозяйка. Кроме съёмок в. Просмотров: 977

Линц, Алекс Дэвид // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Алекс приобрёл популярность в конце 1990-х — начале 2000-х гг., исполнив детские роли в фильмах Один дома 3, Один прекрасный день, Титан: После гибели Земли и многих других. Просмотров: 1701

Липники, Джонатан // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В 1996 году Липники появился в фильме «Джерри Магуайер», в роли сына персонажа Рене Зеллвегер. Впоследствии он снялся в фильмах «Одинокий парень», Шоу Джека Фоксворта и в эпизоде сериала «Лето наших надежд». В 1997 году. Просмотров: 1041

Ллойд, Дэнни // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Дэнни Ллойд стал одним из тех редких детей-актёров, которые не сломались от своей славы и не афишировали её, будучи взрослыми. В 2007 Ллойд стал учителем биологии в колледже в Элизабеттаун в Кентукки, а в декабре того же. Просмотров: 1017

Лорен, Джой // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Лорен Джой Йоргенсен родилась в Атланте, США, но с 1 года до 4-х лет жила в небольшом городке Вэйл в Колорадо. Имеет датские корни. Посещала Galloway School и участвовала в нескольких постановках Alliance Theatre в Атланте. Для развития. Просмотров: 1066

Лотнер, Тэйлор // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В 2009 году некоторе время встречался со своей коллегой по фильму День Святого Валентина Тейлор Свифт. После расставания Свифт посвятила ему песню «Back to December». Также он встречался с Селеной Гомес. Просмотров: 1452

Лохан, Али // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В 2008 году Али сыграла одну из главных ролей в семейной комедии «Небольшое привидение русск.». В этом же году она появилась в семейном реалити-шоу «Жизнь Лохан русск.», после чего в её карьере последовала 3-х летнее. Просмотров: 2174

Лохан, Линдсей // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Карьера Линдсей прервалась в 2007 году из-за двух ДТП и трёх визитов в реабилитационный центр, Лохан потеряла несколько ролей. Возобновив карьеру, она выступила в роли приглашённой звезды в сериале «Дурнушка» в 2008 году и . Просмотров: 3715

Джои Лэнсинг // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

43-летняя Джои Лэнсинг скончалась от рака молочной железы 7 августа 1972 года в больнице Св. Иоанна в Санта-Монике. В больницу с целью лечения актриса была положена в этом же 1972 году, женщине планировалось сделать операцию. Просмотров: 950

Мёрфи, Бриттани // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Помимо драматического таланта, Бриттани Мерфи обладала замечательным голосом. Ещё в начале 1990-х она выступала как солистка собственной рок-группы Blessed Soul. Композиции этой группы и голос Бриттани можно услышать на. Просмотров: 2198

МакКормак, Патти // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Одной из последних её ролей является Пэт Никсон в фильме «Фрост против Никсона». Патти является обладательницей звезды на Голливудской аллее славы на углу Голливуд-бульвар и Вайн-стрит. В 1953 году Патти дебютировала . Просмотров: 1471

Мельник, Наташа // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Наташа родилась 10 апреля 1984 года в Лос-Анджелесе. Окончила Сан-Фернандо Хай Скул в 1999 году, в том же году поступила в колледж. Начав сниматься в 1998 году, уже в 2000 году Наташа номинировалась на премию «Молодой актёр». Просмотров: 1415

Мендлер, Бриджит // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Фильмография Фильмы Год Название Роль Примечания 2007 Элис вверх тормашками Памела Джонс Роль второго плана 2008 The Clique Кристин Грегори Главная роль 2009 Элвин и бурундуки 2 Бекка Кингстон Роль второго плана 2011 Beverly. Просмотров: 1279

Морец, Хлоя // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

С 30 марта 2010 Морец задействована в главной роли маленькой Энн в психологическом триллере «The Fields». В октябре 2010 года сыграла в американском римейке шведского хита «Впусти меня». Её карьера началась в Голливуде, когда. Просмотров: 2701

Муниз, Фрэнки // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Теперь его больше приглашали во взрослые фильмы и сериалы: это сериал «Мыслить как преступник», фильм «Остаться в живых», мелодрама «Мой самый сексуальный год» и фильм Division III. Просмотров: 2376

Мэдисон Ловато // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

В декабре 2010 года актриса объявила на своей странице в Твиттере, что она сделала рождественский подарок своей сестре Деми, которая проходила лечение «физических и эмоциональных проблем». Этот подарок включал. Просмотров: 2850

Неро, Хейли // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Хейли родилась в Иллинойсе в городе Джолит, США. Пришла в кино в четырёхлетнем возрасте. Имеет младшего брата Уильяма Неро-мл., также актёра, снявшегося с ней в нескольких проектах. Просмотров: 998

Николас, Алекса // Дети-актёры США // 07 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Фильмография Фильм Оригинальное название Роль Скорая помощь ER Megan Nesbitt Лодка любви Love Boat: The Next Wave Little Girl #1 Король Квинса King of Queens Young Carrie Справедливая Эми Judging Amy Shelly Cecil Зажигай со Стивенсами Even Stevens Young Ren C.S.I.: Место . Просмотров: 874

Оливер, Майкл // Дети-актёры США // 08 февраля 2011
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/uchebnik.dk/italiener.ru/m/func.php on line 446

Майкл Оливер; при рождении Майкл Оливериус; род. 10 октября 1981, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американский актёр, прославившийся своей ролью Джуниора в комедии «Трудный ребёнок». В 1994 был номинирован на «Young Artist Award». Просмотров: 923

Отзыв на «Людей Икс: Дни Минувшего Будущего»

Очередная часть про людей со сверхспособностями интриговала уже с трейлера, заставляла ждать с нетерпением после оглашения актёрского состава, в котором одной рабочей командой были и старички и молодняк, завораживала новостями и обещаниями, якобы эта картина не только удивительным образом сочетает в себе фантастику и экшн, но и объясняет нестыковки между «Людьми Икс» и «Людьми Икс: Первый класс». Всё располагало к просмотру и предвещало хорошее впечатление. Но какое впечатление оказалось в итоге?

Если начинать говорить о столь громком проекте, то определённо начинать с хорошего. И самым лучшим в фильме я считаю сам смысл фильма, отнюдь не его сюжет. Концепция сути не напрягает, как и положено фильму подобного жанра, легко читается и грамотно поставлена. Проблема была создана при помощи различий взглядов Эрика и Чарльза, и создали они этот конфликт безупречно. Диалоги, в которых персонажи излагают свою точку зрения, отшлифованы, несут в себе главное – лишены пафосности. Как и полагается, авторы картины разоблачают ошибки одной из сторон и показывают своё мнение, соглашаться с которым или нет – дело зрителя, но преподносят развязку авторы слаженно, без противоречий, без навязывания собственной точки зрения (иначе Мистик бы вовсе не поступила так, как она поступила после завершения разногласий Эрика и Чарльза). И за эту, вторюсь, грамотную подачу идеи, к сожалению – не сюжета, картине обеспечены не только симпатии, но и некоторое уважение.

Второй приятностью «Дней минувшего будущего» являются картины стиля экшен. Сражения между мутантами и Стражами, заинтересующие любителей вселенной; манипуляции Магнето, которые уж точно заставят улыбаться и прыгать фанаток властителя металла; погони и преследования Мистик Чарльзом, не лишённые близости с фантазией зрителя; высвобождение Ртутью Магнето, которое понравится даже тем, кто не испытывает никакой симпатии к Эвану Питерсу (проверено на себе) – всё это приятный фантик оного фильма.

Боюсь, что добавить что-то более мне нечего, потому что дальше начнутся детали с одним только оттенком – и оттенок этот отнюдь не положительный.

В первую очередь, это поведение главного злодея, не антагониста, которым является Магнето, а злодея в исполнении Питера Динклэйджа. Если посмотреть на список ролей, его имя будет не вторым и не третьим в списке. Как и его роль, пассивная, не яркая. Общий враг мутантов есть – а вот его действий никаких нет, за исключением контекста, прописанного в ведении фильма. Он не мешает, не создаёт препятствия по ходу фильма – он просто есть, что и ставится, как часть проблемы. Кроме того, я не испытываю никакой ненависти к Питеру и считаю его очень умелым актёром, например, за Тириона этот актёр сыграл просто шикарно, однако в этом фильме герой его крайне скуп. Я бы и рада сказать, что это всё потому, что характер прописанного героя не очень эмоционален, в этом и вина того, что персонаж не яркий – всё опровергают два эпизода, в которых персонаж, выведенный из равновесия, подаётся безвкусно и пресно: это ситуация в офисе Траска с Мистик, ситуация в убежище под Белым домом. Я бы объяснила их обстановку дословно, но это будет спойлером для тех, кто ещё не смотрел. Итог – сырой, не проработанный в игре и действиях злодей.

Нельзя забывать про Росомаху, с которым произошло в картине ООС. Вспомним предыдущие части с участием данного персонажа, в которых его харизматичный портрет всегда имел место на переднем плане. В нынешнем фильме Росомаху подвинули назад – ход, вроде бы, правильный, хотите Росомахи – сиквелы вам в помощь. Однако же вместе с этим шагом появились дефекты, которые не может исправить даже игра Хью. Во-первых, после переноса Росомахи в прошлое на первых минутах фильма сложно увидеть Логона, которого все знают, как такового. Во-вторых, полное отсутствие главного конька персонажа – харизмы. Его диалоги с Чарьзом натяжные. И третье, это постоянный дисбаланс между пофигзмом и озабоченностью. Мы знаем Росомаху, как героя с добрым сердцем, которому многие страдания не безучастны, но вместе с этим героя, который закрыт от мира, плюёт на мир. В Днях минувшего будущего эти грани странным образом перемешаны, Логан на протяжении плёнки кидается из крайности в крайность, тогда как в остальных Людях Икс его образ был собран.

Не маловажный момент с воспоминаниями Росомахи, которые прочитал Чарльз и началом фильма. Они исключают друг друга. Если бы Мистик стала подопытной для того, чтобы развить Стражей, понадобился бы её костный мозг (о чём говорится в фильме) – она стала бы мертва. Но в воспоминаниях Логона она жива. Следовательно, трилогии Людей Икс не существовало, тогда зачем воспоминания?

Развязка в последних сценах фильма. Для спасения мира в конце было слишком мало участников. Отсутствовал тот же Ртуть, который мог бы помочь в решении конфликта. Некоторые объясняют его отсутствие тем, что он ещё слишком мал – а значит для проникновения в Пентагон мальчику уже достаточно? Непродуманный элемент, на мой взгляд. В мире столько мутантов, а концовка пестрит слишком малым количеством уникальных.

Отношения Мистик к Эрику и Чальзу. Пощёчина в сторону Первого класса. В первом фильме про молодость Магнето и Профессора Мистик самостоятельно сделала свой выбор – никто её не принуждал, а между ней и Эриком шла очень тонкая романтическая линия, совсем же иная ситуация подаётся здесь. Где она становится эдаким мячом среди двух игроков. Чужая рука, пишущая сценарий, поворачивает отношения между тремя персонажами в совершенно другое русло. Вот уже общение между Магнето и Рейвен – это сплошные попытки вербовки, а между Чарльзом и Рейвен так и скользят намёки цвета розы, романтика. Как почитательница Первого Класса я была сильно расстроена тем, как на сто восемьдесят градусов развернули ребят друг к другу.

И, наконец, самое главное. Создатели фильма обещали, что в своей картине они объяснят нестыковки «Людей Икс» и «Первого Класса». Однако не только этого не сделали, они перечеркнули всё, что было ранее. Про историю Людей Икс можно забыть вовсе – все эмоции, все истории сих фильмов ныне канули в никуда, их не было в повествовании – они стали одной из множества параллельных вселенных, которые бесконечное число раз может придумать себе и увлечённый зритель. С Первым Классом создатели поступили ещё хуже – они перечеркнули стиль повествования, изменили отношения персонажей, которые так тщательно прорабатывались в Первом Классе. А самое худшее, что конец Дней как бы намекает нам на продолжение истории.

В выводе рецензии её писатель должен поставить оценку объекту рассуждений, обобщить всё сказанное. И я должна поставить оценку Дням минувшего будущего, которые уничтожили Людей Икс, создали другое, чуждое мне и всем моим былым увлечениям к Людям Икс. За этот грубый плевок я не могу заставить себя поставить что-то более пяти баллов из десяти. За название, за Майкла, за способности и идею.

Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

The author of this series has made it his special object to confinehimself very strictly, even in the most minute details which herecords, to historic truth. The narratives are not tales founded uponhistory, but history itself, without any embellishment, or More.

Le pиre Flambeur, un vieux capitaine au long cours de mon pays, lemeilleur homme de la terre, extrкmement rigolo (ce qui ne gвte rien),dйbarqua un jour а Paris, pour voir lExposition de 1889. More.

In the original of this work, most pages are headed by a topic phrase sothat a topic can be located quickly by riffling the pages of the book.In this etext, the same topic phrases can be found right-aligned abovethe paragraph More.

«I sometimes think that ones past life is written in a foreignlanguage,» said Mrs. Bowring, shutting the book she held, but keepingthe place with one smooth, thin forefinger, while her still, blue eyesturned from her daughters face towards the hazy More.

This brief history of the worlds greatest war was prepared upon thesuggestion of the National Board for Historical Service. Its purpose isto expand into an historical narrative the outline of the study of thewar which the authors prepared for the More.

This little book is an attempt to give a brief sketch of Britain underthe early English conquerors, rather from the social than from thepolitical point of view. For that purpose not much has been said aboutthe doings of kings and More.

The inner room of a tobacconists shop is not perhaps the spot which awriter of fiction would naturally choose as the theatre of his play, nordoes the inventor of pleasant romances, of stirring incident, or movinglove-tales feel himself instinctively inclined More.

Lay your course south-east half east from the Campanella. If the weatheris what it should be in late summer you will have a fresh breeze on thestarboard quarter from ten in the morning till four or five oclock inthe afternoon. More.

A Number of the tales and sketches here brought together appear now forthe first time between covers; others for the first time between coversin this country. All have been gathered from out-of-print volumes andold magazine files. More.

INTRODUCTION CHAPTER I. CHAPTER II. CHAPTER III. CHAPTER IV. CHAPTER V. CHAPTER VI. CHAPTER VII. CHAPTER VIII. CHAPTER IX. CHAPTER X. CHAPTER XI. CHAPTER XII. CHAPTER XIII. More.

If I must tell more tales of Raffles, I can but go back to ourearliest days together, and fill in the blanks left by discretion inexisting annals. In so doing I may indeed fill some small part of aninfinitely greater More.

The village of Concord, Massachusetts, lies an hours ride fromBoston, upon the Great Northern Railway. It is one of those quiet NewEngland towns, whose few white houses, grouped upon the plain, makebut a slight impression upon the mind of the More.

The reproductive powers of Nature were regarded by the nations of remoteantiquity with an awe and reverence so great, as to form an object ofworship, under a symbol, of all others the most significant,—the_Phallus_; and thus was founded a religion, More.

Upon the death of Mr. Allston, it was determined, by those who hadcharge of his papers, to prepare his biography and correspondence, andpublish them with his writings in prose and verse; a work which wouldhave occupied two volumes of about More.

On the 10th of August, 1880, at that fabled hour of the setting sun sovaunted by the guide-books Joanne and Baedeker, an hermetic yellow fog,complicated with a flurry of snow in white spirals, enveloped the summitof the Rigi (_Regina monhum_) More.

Ces bouts de phrases, presque inintelligibles au milieu des cris,des rires, des airs de danse d’une fкte travestie, s’йchangeaient— une nuit de juin — entre un _pifferaro_ et une femme fellahdans la serre de palmiers, de fougиres arborescentes, qui faisait. More.

«Tartarin de Tarascon» should be read by high-school students at the endof their second or in their third year and by college students at the endof the first or in the second year. More.

In this volume appear two new appendices, which will also be addedto all others of our Series: (1) _Questionnaires_, which are not meantto usurp the teacher’s freedom in _viva voce_ practice of the language,but to select for attention certain questions, More.

One who looks for the first time at a large map of Holland must beamazed to think that a country so made can exist. At first sight, itis impossible to say whether land or water predominates, and whetherHolland belongs to More.

This series of monographs has been planned to supply visitors to thegreat English Cathedrals with accurate and well illustratedguide-books at a popular price. The aim of each writer has been toproduce a work compiled with sufficient knowledge and scholarship to. More.

CHAPITRE PREMIER PrйliminaireCHAPITRE IICHAPITRE IIICHAPITRE IVCHAPITRE VCHAPITRE VICHAPITRE VIICHAPITRE VIIICHAPITRE IXCHAPITRE XCHAPITRE XICHAPITRE XIICHAPITRE XIIICHAPITRE XIVCHAPITRE XVCHAPITRE XVICHAPITRE XVIICHAPITRE XVIII. More.

Of the school of earnest young writers at whom the word muckraker hadbeen thrown in opprobrium, and by whom it had been caught up as a titleof honor, Everett was among the younger and less conspicuous. More.

And then, as you remember, the lion was caught in the net of thehunter, and struggled, and fought, and struck blindly, until hisspirit and strength were broken, and he lay helpless and dying. More.

It was at the end of the first act of the first night of «TheSultana,» and every member of the Lester Comic Opera Company, fromLester himself down to the wardrobe womans son, who would have had towork if his mother More.

The majority of stories for boys have their background laid either inthe city or the country, or possibly on the ocean, and we have readmuch about the doings of lads both rich and poor in such locations. More.

This remarkable woman was not only one of the first writers of hercountry, but she deserves to be ranked with the most celebratedpersons of her sex who have lived in any nation or age. More.

Talk not of wasted affection, affection never was wasted; If it enrich not the heart of another, its waters returning Back to their springs, like the rain, shall fill them full of refreshment; That which the fountain sends forth More.

«Thou, sitting on the hill-top bare, Dost see the far hills disappear In autumn smoke, and all the air Filled with bright leaves. Below thee spread Are yellow harvests rich in bread For winter use. More.

About two miles distant from Stoke lies the village of Slough,rendered famous by the residence of the celebrated astronomer, SirWilliam Herschel, and a short way further, on a gentle slope continuedthe whole way from Stoke, stand the venerable towers of More.

It was a glad day in Venice. The eve of the feast of the Purificationhad arrived, and all those maidens of the Republic, whose names hadbeen written in the «Book of Gold,» were assembled with their parents,their friends and lovers—a More.

«Yes, and how badly he waltzes,» said Angila. «Mary Morton is toopretty a girl for such an awkward, ugly man. How lovely she lookedlast night. I hope its not an engagement, for I quite like her. More.

It is quite proper, gentle reader, that, as it is with this ship andher crew that you will chiefly have to do in the following yarn, theyshould be severally and particularly introduced to your notice. More.

We went through the old gateway and I cast a glance over my shoulder.The noon sun was shining over the masonry, over the little saintseffigies, over the little fretted canopies, the grime and the whitestreaks of bird-dropping. More.

From that evening when James Wait joined the ship—late for the musterof the crew—to the moment when he left us in the open sea, shrouded insailcloth, through the open port, I had much to do with him. More.

Oli sunnuntaipдivд toukokuun lopulla vuonna 1867. Ei missддn nдkynytvielд kevддn esikoisia. Paksuina kinoksina peitti lumi Pohjanmaanlakeita vainioita. Sen lisдksi nujutti ja ryцpytti lunta, ajaen erддlleEtelд-Pohjanmaan kirkolle tulevat ihmiset etsimддn suojaa joko kirkosta. More.

Les observateurs qui ont vu dun oeil curieux sйloigner du port unnavire emportant au loin sur les mers un йquipage sortant du cabaret,nont pas manquй de raconter, et les adieux du matelot а ses amis, etles baisers effusifs dont il More.

“That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was indeed agreed withal, by one Mr. More.

This little tale is scarcely worth a preface, and it is only necessaryto say, that it was written as a relaxation after exhausting toil. Ifits grotesque incidents beguile an otherwise weary hour with innocentlaughter, the writers ambition will have been More.

Time and opportunity make men—and high talent in any profession orsphere of life is valueless unless called into action. This isstrikingly exemplified in the career of the person with whom we nowhave to do. More.

I am no visionary—no dreamer; and yet my life has been a ceaselessstruggle between the realities of everyday care, and a myriad ofshadowy phantoms which ever haunt me. In the crowded and throngedcity; in the green walks and sunny forests More.

«THE LION OF FLANDERS,»»COUNT HUGO OF CRAENHOVE,»»WOODEN CLARA,»»THE POOR GENTLEMAN,»»RICKETICKETACK,»»THE DEMON OF GOLD,»»THE VILLAGE INN-KEEPER,»»THE CONSCRIPT,» «BLIND ROSA,»»THE MISER,»»THE FISHERMANS DAUGHTER,» ETC. More.

«The Puzzles . reach the limit of ingenuity and intricacy; and it iswell for the sanity of his readers that the author gives a list ofsolutions at the end of the book.»—_Observer. More.

The scene of the Epic is the ancient kingdom of the Kurus whichflourished along the upper course of the Ganges; and the historicalfact on which the Epic is based is a great war which took placebetween the Kurus and a More.

The author of this account of New Zealand in the year 1827 was an artistby profession. «A love of roving and adventure,» he states, tempted him,at an early age, to sea. In 1815 he procured a passage on board astoreship More.

Old Mam Henry, and her word may be taken, said that it was «Depowerfulles sehmont she ever had hyeahd in all huh bon days.» Thatwas saying a good deal, for the old woman had lived many years on theStone place More.

The Soul of the Street The Way of the Sea Doctor Luke of the Labrador The Mother Doctor Grenfells Parish The Adventures of Billy Topsail The Cruise of the Shining Light Every Man for Himself The Suitable Child. More.

It was about six oclock of a winters morning. In the eastern sky faintstreaks of grey had come and were succeeded by flashes of red,crimson-cloaked heralds of the coming day. It had snowed the day before,but a warm wind had More.

«There was no need to invent conditions or imagine situations. Thelife of _any_ lad of Billy Topsails years up there is sufficientlyromantic. It is this skill in the portrayal of actual conditions thatlie ready to the hand of the intelligent More.

A few hours before the sailing of the steamer _Polynesia_, from SanFrancisco to Japan, and while Captain Strathmore stood on deckwatching the bustle and hurry, he was approached by a nervous,well-dressed gentleman, who was leading a little girl by the More.

«Suspicione si quis errabit sua, Et rapiet ad se, quod erit commune omnium, Stulte nudabit animi conscientiam Huic excusatum me velim nihilominus Neque enim notare singulos mens est mihi, Verum ipsam vitam et mores hominum ostendere». More.

One beautiful misummer night in 18— a large, heavily laden steamer wasmaking her way swiftly up the Pacific coast, in the direction of SanFrancisco. She was opposite the California shore, only a days saildistant from the City of the Golden More.

THE present volume is the second of the selected stories from HansAndersen. Together the books include what, out of a larger number, arethe best for childrens use. The story-telling activity of thisinimitable genius covered a period of more than forty More.

Each gentleman was past three-score, but they were well preserved, ofrugged health, well to do and prosperous. They had got on for manyyears without so much as a shadow of difference between them. More.

When he became big enough to sit on the porch of the humble little home,where he was born, and stare with his great round eyes at the world asit went by, that world, whether on horseback, in carriage, or on More.

For many years I have been accustomed to make notes on random leaves ofthe things in Life and Thought which have chanced to strike my attention.Such records of personal reaction to the outer and inner world have beenhelpful to my More.

Mon digne oncle Bernard Hertzog, le chroniqueur, coiffй de son grandchapeau а claque et de sa perruque grise, le bвton de montagnard аpointe de fer au poing, descendait un soir le sentier de Luppersberg,saluant chaque paysage dune exclamation enthousiaste. More.

It has often been remarked, with perfect justice, that the eminent Frenchwriters, a translation of one of whose works is here attempted, aresingularly faithful in their adherence to historic truth. More.

Instead of following «Madame Thйrиse» with stories celebrating thevictories of Napoleon and thus appealing to their compatriots love ofglory and military illusions, MM. Erckmann-Chatrian take up next thetragic and far more significant story of 1812-13. More.

_Madame Thйrиse_ is a story of the French Revolution. The eventsdescribed in it occur between the summer of 1793 and the followingspring. It abounds in allusions to episodes in the Revolution itself andcontains many references to customs which owed their More.

The once famous Mrs. Anne Grant—known in literature as Mrs. Grant ofLaggan—spent part of her childhood in our New York Albany, then a townalmost wholly given to traffic with the aborigines. More.

AS A PEBBLE CAST UPON A GREATCAIRN, THIS EDITION IS INSCRIBED TO THEMEMORY OF JAMES RUSSELL LOWELL,WHOSE CORDIAL ENCOURAGEMENT TO MYEARLY STUDIES OF AMERICAN DIALECT ISGRATEFULLY REMEMBERED. More.

In undertaking to write these few chapters on the lives of thebook-collectors, we feel that we must move between lines that seemsomewhat narrow, having regard to the possible range of the subject. More.

«This volume contains nearly all the pieces included in the POEMS andMAY-DAY of former editions. In 1876, Mr. Emerson published a selectionfrom his Poems, adding six new ones and omitting many[1]. More.

_Hans Andersen, der Märchendichter_, Nennt man ihn nur, landaus, landein; Da lachen strahlende Gesichter, Da jubeln Bub’ und Mägdelein! Ihm sang und klang, ihm lebt’ und lachte, Was anderer Ohr und Auge tot, Das Seelenlose fühlt’ und dachte. More.

The Hans Andersen Fairy Tales will be read in schools and homes as longas there are children who love to read. As a story-teller for childrenthe author has no rival in power to enlist the imagination and carry italong natural, More.

Alvin Landon and Chester Haynes were having a merry time in the home ofMike Murphy, when a servant knocked and made known that a caller wasawaiting Alvin in the handsome bungalow belonging to his father. More.

He was a native of the Lone Star State, where, until he was thirteenyears old, he attended the common school, held in a log cabin withinthree miles of his home, after which he went to live with his uncle,Captain Dohm More.

The blood-red sun was sinking beyond the distant Geral Mountains, whena canoe, containing four white men and three natives, came to a halt athousand miles from the mighty Amazon, in the upper waters of the XinguRiver, near the great table-land More.

Along the eastern bank a small Indian canoe, containing a singleindividual, was stealing its way—«hugging» the shore so as to takeadvantage of the narrow band of shadow that followed the winding of thestream. More.

King Richard the Third, known commonly in history as Richard theUsurper, was perhaps as bad a man as the principle of hereditarysovereignty ever raised to the throne, or perhaps it should rather besaid, as the principle of hereditary sovereignty ever More.

For the present volume over two thousand poems by Clare have beenconsidered and compared; of which over two-thirds have not beenpublished. Of those here given ninety are now first printed, and aredistinguished with asterisks in the contents: one or two More.

On the edge of a prairie, in western Iowa, thirty years ago, stood acabin, covering quite a little ground, but only one story high. It washumble enough, but not more so than the early homes of some who havebecome great. More.

En mкme temps toutes les йglises de la ville ouvrent leurs gosiers debronze et forcent leurs voix. Quelques-unes ont inconsidйrйment commencйde chanter avant la Cathйdrale; dautres ny vont pas si vite et sont enretard de quatre, de six coups sur More.

This book does not claim to be a life of Cicero or a history of the lastdays of the Roman Republic. Still less does it pretend to come intocomparison with such a work as Bekkers _Gallus_, in which on a More.

As the plan of these volumes does not encourage footnotes, I wish to saythat, besides the biographies prefixed to the various editions ofSpenser, there are two series of publications, which have been veryuseful to me. More.

I had wished to say a few words as to the great difficulty oftransforming Livys ornate diction into the simple style I have hithertoadopted; but a stroke of illness has prevented my being able even tocorrect the proofs—a work which More.

In presenting «Ben, the Luggage Boy,» to the public, as the fifth of theRagged Dick Series, the author desires to say that it is in allessential points a true history; the particulars of the story havingbeen communicated to him, by More.

This series of monographs has been planned to supply visitors to thegreat English Cathedrals with accurate and well illustrated guide-booksat a popular price. The aim of each writer has been to produce a workcompiled with sufficient knowledge and scholarship to More.

_Like popular tales in general, the original sources of stories ofsimpletons are for the most part not traceable. The old Greek jests ofthis class had doubtless been floating about among different peopleslong before they were reduced to writing. More.

The main schoolroom in the Millville Academy was brilliantly lighted,and the various desks were occupied by boys and girls of different agesfrom ten to eighteen, all busily writing under the general direction ofProfessor George W. More.

Concerning Bridget there was from the outset considerable difference ofopinion. Mark Driver, for instance, always showed a tendency tosomething more than tolerance, and even Carrissima Faversham, in spiteof a manifestly unfavourable bias, strove to hold the balance even. More.

In 1837 I was a resident in Galata, one of the faubourgs of Constantinople,sufficiently near the scenes of death caused by the ravages of the plagueto be thoroughly acquainted with them, and yet to be separated from theTurkish part of More.

The following article has been compiled from the different works of THOMASCARLYLE, and embodies all he has written, or at least published, aboutNapoleon Bonaparte. We offer it in the absence of a more elaborate work onthis subject, which we hope More.

The dignity of the subject of this little Treatise, not any persuasionof its merits as a literary composition, encourages me to offer it toyour Lordships patronage. The cause of freedom has always been foundsufficient, in every age and country, to More.

This question has often been asked but seldom answered satisfactorily.Newspaper editors and correspondents have frequently attempted a practicalelucidation of the mystery, by quoting from their own brains the rarestpiece of absurdity which they could imagine, and entitling it. More.

The present series of volumes has been undertaken with the view ofsupplying the want of a class of books for children, of a vigorous,manly tone, combined with a plain and concise mode of narration. More.

At that time, the title attached to these pages was strictly descriptiveof the state of the county, when my companion and I walked through it.But when, little more than a year afterwards, a second edition of thisvolume was called for, More.

The articles included in this book have already appeared, those from theEast in the _Manchester Guardian_, those from America in the _EnglishReview_. In reprinting them, I have chosen a title which may serve alsoas an apology. More.

How do the waves along the level shore Follow and fly in hurrying sheets of foam, For ever doing what they did before, For ever climbing what is never clomb! Is there an end to their perpetual haste, Their More.

Charles Dickens was one of the greatest among the many story-writers of»the Victorian age;» that is, the middle and latter part of theNineteenth Century, when Victoria was Queen of Great Britain. More.

Late Professor of Comparative Philology and Ancient Armenian at theImperial University of Kharkoff; Doctor of Oriental Languages of theUniversity of Louvain; Magistrand of the Oriental Faculty of the ImperialUniversity of St. More.

[Transcribers Notes:For ease of navigation, this Table of Contents has been taken from thefull contents listing for the volume.Some entries were missing from the index. For completeness they havebeen added and marked with an asterisk. More.

XI.—THE MIDNIGHT MESSENGER XII.—REPENTANCE XIII.—THE NEW WILL XIV.—THE SECRET SIN XV.—THE DISCOVERY XVI.—THE DEATH DREAM XVII.—REMORSE XVIII.—REPENTANCE XIX. More.

For some reason, which may be either arrogance or apathy, the Britishare very slow to state their case to the world. At present the reasonsfor our actions and the methods which we have used are set forth in manyBlue-books, tracts, More.

It is with something like a confession that I offer this second of mynature books to the public—a confession, and a hope; the confession of onewho for years hunted and killed before he learned that the wild offered amore thrilling More.

At Point Fullerton, one thousand miles straight north of civilization,Sergeant William MacVeigh wrote with the stub end of a pencil betweenhis fingers the last words of his semi-annual report to theCommissioner of the Royal Northwest Mounted Police at Regina. More.

Kazan lay mute and motionless, his gray nose between his forepaws, hiseyes half closed. A rock could have appeared scarcely less lifeless thanhe; not a muscle twitched; not a hair moved; not an eyelid quivered. More.

The words came in a gentle whisper from the womans lips. One white,thin hand lifted itself weakly to the rough face of the man who waskneeling beside her bed, and the great dark eyes from which he hadhidden his own More.

To the sweet-voiced, dark-eyed little half-Cree maidenat Lac-Bain, who is the Minnetaki of this story; and to «Teddy» Brown,guide and trapper, and loyal comrade of the author in many of hisadventures, this book is affectionately dedicated. More.

This is a collection of ten Christmas Stories, some of which have beenpublished before. I have added a little essay, written on the occasionof the first Christmas celebrated by the King of Italy in Rome. More.

Het doel van deze vertaling is den Nederlandschen lezer in kennis testellen met den volledigen inhoud van Dantes Gedicht. De vertalingis zooveel mogelijk woordelijk, kan dus ook als handleiding dienen bijhet lezen en bestudeeren van den oorspronkelijken, Italiaanschen tekst. More.

It was raining when the ship was ready to sail; yet on the pier a largecrowd of people stood under dripping umbrellas, waving and shoutingfarewells to their friends on board. The departing passengers, most ofthem protected by an upper deck, More.

The little old lady lived over the way, through a green gate thatshut with a click, and up three white steps. Every morning at eightoclock the church bell chimed for Morning Prayer—chim! More.

The contents of this volume are republished in order to make the Editiona complete collection of Mrs. Ewings works, rather than because oftheir intrinsic worth. The fact that she did not republish the papersduring her life shows that she did More.

I have often thought that the biggest bit of good luck (and I waslucky), which befell me on my outset into the world, was that the man Isat next to in the railway carriage was not a rogue. More.

It is always a memorable era in a mothers life when she firstintroduces a daughter into society. Many things contribute to make itso; among which is the fact of the personal blessing to herself, inhaving been permitted to see the More.

It is, I fear, fragmentary as a mere tale, and cannot even plead as anexcuse for this that it embodies any complete theory on the vexedquestion of the upbringing of girls. Indeed, I should like to say thatit contains no More.

CHAPTER X. Of the Island of Cuba—Captain Morgan attempts to preserve the Isle of St. Catherine as a refuge to the nest of pirates; but fails of his design—He arrives at, and takes, the village of El Puerto del More.

Mushrooms and their extensive and profitable culture should concernevery one. For home consumption they are a healthful and grateful food,and for market, when successfully grown, they become a most profitablecrop. More.

Gentlemen,—I take this opportunity of forwarding to you, the _proofsheets_ of the unpublished Life of Hans Christian Andersen—translated from a copy transmitted to me for that purpose, by theAuthor. More.

An apology is a sorry Preface to any book, however insignificant, andyet I am anxious to apologise for the title of this little tale. Thestory grew after the title had been (hastily) given, and so many otherincidents gathered round the More.

AUTHOR OF «JAN OF THE WINDMILL,» «SIX TO SIXTEEN,» «A GREAT EMERGENCY,» «WE AND THE WORLD,» «JACKANAPES, AND OTHER TALES,» «MELCHIORS DREAM, BROTHERS OF PITY, AND OTHER TALES,» «LOB LIE-BY-THE-FIRE, THE BROWNIES, AND OTHER TALES,» «MRS. More.

It was particularly provoking, because we were so well prepared forevents—any events. Rupert prepared us. He had found a fat old book inthe garret, bound in yellow leather, at the end of which were»Directions how to act with presence of More.

This volume—which it has been desired to make known to the great publicin the French language—in entering upon a question so complex and sovast as socialism, has but a single and definite aim. More.

Its nine oclock in the evening, my dear friend, and you have justarrived from Germany. They hand you my letter, the post-mark of whichinforms you at once that I am absent from Paris. More.

Det arv jag fГҐtt frГҐn min faders land av skogar och vilda snГҐr, Г¤r bara en bГ¶rda som tynger min rygg dГ¤r jag ensam och grubblande gГҐr. Men det blir vГ¤l en morgon pГҐ ofridens natt — jag vill More.

«Well cut, Saurin, well cut! Run it out! Four!» The ball wasdelivered again to the bowler, who meditated a shooter, but being alittle tired, failed in his amiable intention, and gave the chance of ahalf-volley, which the batsman timed accurately, More.

JOY IN THE MORNING THE ETERNAL FEMININE AUGUST FIRST THE ETERNAL MASCULINE THE MILITANTS BOB AND THE GUIDES CROSSES OF WAR HER COUNTRY OLD GLORY THE COUNSEL ASSIGNED THE COURAGE OF THE COMMONPLACE THE LIFTED BANDAGE. More.

One peculiarity of this age is the sudden acquisition of much physicalknowledge. There is scarcely a department of science or art which isthe same, or at all the same, as it was fifty years ago. More.

You have permission to freely make and use copies of the text and anyother information («Content») available on this Site including printing,emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading,transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the. More.

Flametti zog die Hosen an, spannte die Hosentrдger und brachte durchmehrfaches Wippen der Beine die etwas straff ansetzende Hosennaht indie angдngigste Lage. Er zьndete sich eine Zigarette an, stьlpte dieHemdдrmel auf und trat aus dem Schlafgemach in das Gasfrьhlicht. More.

FRANCIS A. DURIVAGE, ESQ., As a small Token of Regard for HIS EXCELLENCE IN THOSE QUALITIES WHICH CONSTITUTE STERLING MANHOOD; AS A TRUE AND WORTHY FRIEND; AS A RIPE SCHOLAR, AND A GRACEFUL AUTHOR, This Volume. More.

At a certain committee meeting held in the spring of 1916, it was agreedthat fourteen leading American authors, known to be extremely generousas well as gifted, should be asked to write a composite novel. More.

The paramount design of this series of School Readers is to help youngpeople to acquire the art and the habit of reading well—that is, ofinterpreting the printed page in such manner as to give pleasure andinstruction to themselves and to More.

This edition of Lodges «Rosalynde» has grown out of a need felt bythe editor for an example of Elizabethan prose suitable for use in ageneral survey course in English, designed for college freshmen. More.

The old-fashioned ghost-story was always terrifying and ghastly;something that made people afraid to go to bed, or to look over theirshoulders, or to enter a room in the dark. It dealt with apparitionsin a white sheet, and clanking chains, and More.

You have permission to freely make and use copies of the text and anyother information («Content») available on this Site including printing,emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading,transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the. More.

Je frйquentais lhiver dernier une maison, la seule peut-кtre oщmaintenant, le soir, la conversation йchappe а la politique et auxniaiseries de salon. Lа viennent des artistes, des poиtes, des hommesdйtat, des savans, des jeunes gens occupйs de chasse, de chevaux, More.

I Almindelighed ordner man vel sine Vers efter deres Indhold ogSamhшrighed; sшrger saavidt muligt for, at det ene Digt ikke misklжderdet andet. Slige Hensyn er der ladet haant om i denne Udgave; her hvordet har vжret mig om at gjшre More.

The author of this series has made it his special object to confinehimself very strictly, even in the most minute details which herecords, to historic truth. The narratives are not tales founded uponhistory, but history itself, without any embellishment or More.

Sakari Topeliuksen talviteloiltaTaru Sakari TopeliuksestaLцnnrotin kuvaErдs epдsiveyden ja epдuskon apostoli»Suuri vainaja»Bergbomien jддhyvдisjuhlaMuutamia muistelmia Minna CanthistaVaihduksissaKдynti K. More.

AN EVENING IN THE SITTING-ROOM. RETREATING AND ADVANCING. A GLANCE INTO NORDLAND. THE RETURN. THE HALLING. AASGAARDSREIJA. THE MOUNTAIN JOURNEY. THE AWAKENING. THE LAST STRIFE. More.

Of all writers of speculative philosophy, both ancient and modern, thereis probably no one who has attained so eminent a position as Plato. WhatHomer was to Epic poetry, what Cicero and Demosthenes were to oratory,and what Shakespeare was to the More.

The belief that the only solid foundation for the accurate study ofAmerican ethnology and linguistics must be in the productions of thenative mind in their original form has led me to the venturesomeundertaking of which this is the first issue. More.

Viheriдisten peltojensa keskessд punoitti pieni pappila jдrven rannallapitkдn lahden pohjukassa. Ilta-auringon valaistessa nдkyivдt senvalkoiset ikkunanpielet kauas suurelle selдlle, jossa kulki isovaltavдylд etelдstд pohjoiseen. More.

SIR DAVID BREWSTER, K.H. D.C.L., PRINCIPAL OF THE UNITED COLLEGE OF ST SALVATOR AND ST LEONARD, ST ANDREWS; FELLOW OF THE ROYAL SOCIETY OF LONDON; VICE-PRESIDENT OF THE ROYAL SOCIETY OF EDINBURGH; CORRESPONDING MEMBER. More.

The story of Margaret of Anjou forms a part of the history of England,for the lady, though of Continental origin, was the queen of one ofthe English kings, and England was the scene of her most remarkableadventures and exploits. More.

I have deliberated a long time about coupling some of my sketches ofoutdoor nature with a few chapters of a more purely literary character,and thus confiding to my reader what absorbs and delights me inside myfour walls, as well as More.

Nature chose the spring of the year for the time of John Burroughssbirth. A little before the day when the wake-robin shows itself, thatthe observer might be on hand for the sight, he was born in Roxbury,Delaware County, New York, More.

The eight essays in this volume all deal with the home region oftheir author; for not only did Mr. Burroughs begin life in theCatskills, and dwell among them until early manhood, but, as hehimself declares, he has never taken root More.

Our paths in life have been separated by a long interval. Whilstinclination led you to explore and tosurvey the wild wastes ofthe North, the Arctic shores and the Polar seas, with all theirhardships and horrors; my lot was cast in More.

I Introductory II Reason Free (Greece And Rome) III Reason in Prison (The Middle Ages) IV Prospect of Deliverance (The Renaissance and the Reformation) V Religious Toleration VI The Growth of Rationalism (Seventeenth and Eighteenth Centuries). More.

The charming and popular story of _El Capitбn Veneno_, the fire-eater,has been well edited several times, but, after using the text in classesmany times, the present editor believes that there is still room forpersonal preferences as to what should be More.

There is no public chapel at Falkland, and the private chapel in thehouse is attended by a variety of priests, who usually come only fromSaturday to Monday. Lord Butes diary for the second week in August1892 contains the following entries:—. More.

TOHIS ROYAL HIGHNESSTHE DUKE OF SUSSEX,THIS BIOGRAPHICAL ACCOUNTOFONE OF THE MOST AMIABLE AND RESPECTABLE DEFENDERS OF THE NOBLE CAUSE OFCIVIL AND RELIGIOUS LIBERTY,OF WHICHHIS ROYAL HIGHNESS HAS UNIFORMLY BEEN A CONSTANT AND POWERFUL ADVOCATE. More.

Eliph Hewlitt, book agent, seated in his weather-beaten top buggy,drove his horse, Irontail, carefully along the rough Iowa hill road thatleads from Jefferson to Clarence. The Horse, a rusty gray, tottered ina loose-jointed manner from side to side of the More.

The chief, and almost sole, source of information concerning Crabbe isthe Memoir by his son prefixed to the collected edition of his poems in1834. Comparatively few letters of Crabbes have been preserved, but asmall and interesting series will be found More.

This is mainly a book about the Birds, or more properly an invitationto the study of Ornithology, and the purpose of the author will becarried out in proportion as it awakens and stimulates the interest ofthe reader in this branch More.

I HAVE all the more pleasure in calling my book after the title of the first chapter, «Pepacton,» because this is the Indian name of my native stream. In its watershed I was born and passed my youth, and here More.

I am aware that for the most part the title of my book is an allegoryrather than an actual description; but readers who have followed meheretofore, I trust, will not be puzzled or misled in the present caseby any want More.

Режиссер Гор Вербински

Родился Гор Вербински 16 марта 1964 года в Оак Ридже, штат Теннесси. Его отец, поляк по происхождению, работал ядерным физиком на, расположенной в городе лаборатории. В 1967 году семейство Вербински переезжает в Калифорнию, где много лет спустя Грегори получает степень бакалавра в области телевидения и кино в Калифорнийском университете Южной Калифорнии.

Начинался творческий путь режиссера с работ над музыкальными клипами для компании Limelight Pictures. Есть люди, созданные природой для того, чтобы блистать на экране, а есть такие, кого бог создал для того, чтобы правильно снимать фильмы. Режиссер Гор Вербински один из них. Любая его картина — своего рода шедевр. Но долгое время Гор не приступал к съемкам большого кино. Он проявил свои таланты в съемках рекламных роликов. Успех был немалым. его заказчиками являлись такие корпорации, как Объединенные Авиалинии, Кэнон, СевенАп, Найк, Кока-Кола и Будвайзер.

Фирменную лягушку, ставшую символом и брендовым знаком компании Будвайзер придумал именно Гор Вербински. Рекламные ролики Гора собрали богатый урожай наград — несколько «Серебряных львов» и четыре премии «Клио». Достижения немалые. Наконец, в 1996 году режиссер Гор Вербински берется за съемки полномасштабного кино. Дебютной лентой становится искрометная, полная юмора комедия «Мышиная охота», доставившая всем ее посмотревшим немало приятных минут. Картина увидела свет в следующем 1997 году.

А в 2001 году выходит на экраны приключенческая лента «Мексиканец» с Бредом Питом и Джулией Робертс в главных ролях. Фильм сразу получил оглушительный успех. Гор Вербински смело оставляет комедийно-приключенческий жанр и создает очередной свой шедевр фильм-ремейк «Звонок» — психологический триллер, держащий зрителя в напряжении более 100 минут экранного времени. И конечно же, нельзя обойти вниманием цикл фильмов «Пираты карибского моря». Яркие, зрелищно-запоминающиеся, полные спецэффектов с бесподобным Джонни Деппом в главной роли капитана Джека Воробья! Кумир мальчишек всего мира!

Отважный пират, бросивший вызов всем силам Ада. Прекрасная режиссерская постановка фильма донесла до нас всю красоту синего Карибского моря, островов, покрытых зелено-изумрудными джунглями и, конечно же, соленые брызги морской воды из-под форштевня пиратского брига, лихо несущегося на абордаж. продолжает Гор свое творчество, и в данный момент все мы с нетерпением ждем выхода на большой экран очередного его творения — фильма «Одинокий рейнджер»

Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

«Белое солнце пустыни»

  • Мне за державу обидно
    Саид, ты как здесь оказался?
    — Стреляли.
    Давно обосновался?
    Да гранаты у него не той системы
    Долой предрассудки! Женщина — она тоже человек!
    Абдулла, таможня дает добро!
    Эт точно.
  • — Тебя посодют, а ты не воруй!
    — Положь птичку!
    — Жениться надо на сироте.
    — Я торгую кулубникою, выращенною своими руками!
    — Пускай все слышат, что это МОЯ дача!
    — Деточкин очень любил детей. Он не мог поступить иначе.
  • — А теперь он становится в третью позицию и говорит «Нет!» !
    — Представители милиции могут быть приравнены к детям .
    — Мусик, готов гусик ?
    — Будете крем марго кушать, батистовые портянки носить.
    — Улыбайтесь. А теперь расплатитесь с официантом и незаметно уйдите.
    — Дебют — это квазиунафантазия!

«Евангелие от Иоанна»

  • И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

«Особенности национальной охоты»

  • — Кузьмич, ты каким номером стрелял?
    — Пятым.
    — Кучно пошла. Аккурат между нами.
    Какая сволочь стреляла?
    А я ее за что держал?!
    Здесь рыбы нет!
  • Жить захочешь — не так раскорячишься.
    — Семенов, водку пить будешь?
    — Водку? Буду.
    Ну вы, блин, даете.
    Кузьмич, ты что, обиделся?
    Ну, за рыбалку!
    Вот за что я тебя уважаю, так это за короткие, но содержательные тосты!
  • «Мой принцип – никогда не занимать у знакомых. Потому что я в свою очередь не хочу им ничего одалживать! Я столько друзей из-за этого потерял!»

Август Октавиан (император Рима)

  • Торопись медленно (Festina lente )
  • Не слишком возмущайся, если кто-то говорит обо мне дурно: довольно и того, что никто не может сделать дурного (из письма к своему пасынку)
  • Люби — и делай что хочешь. Если молчишь, молчи из любви; если говоришь, говори из любви; если порицаешь, порицай из любви; если щадишь, щади из любви.
  • Мы молимся не для того, чтобы сказать Богу, что он должен сделать, а чтобы Бог сказал нам, что мы должны сделать.
  • Нажить много денег — храбрость; сохранить их — мудрость, а умело расходовать — искусство.
  • История мидян темна и непонятна. Ученые делят ее, тем не менее, на три периода: первый, о котором ровно ничего не известно. Второй, который последовал за первым. И, наконец, третий период, о котором известно столько же, сколько и о первых двух.
  • Живи так, как будто ты сейчас должен проститься с жизнью, как будто время, оставленное тебе, есть неожиданный подарок.
  • Делай, что должен, случится, что суждено.
  • Машины должны работать. Люди должны думать. «Девиз компании IВM»
  • «Вам что, на бутерброды с икрой не хватает, Зачем вам МСФО?»
  • Пусть дела твои будут такими, какими ты хотел бы их вспомнить на склоне жизни.
  • Широко известен и очень важен тот факт, что истина зачастую совсем не такова, какой кажется. Например, на планете Земля люди всегда предполагали, что они разумнее дельфинов, потому что они придумали так много: колесо, Нью-Йорк, войны и т. д., а дельфины всегда только плескались в воде и развлекались. Дельфины же, напротив, всегда считали себя разумнее человека — причем, по той же самой причине.
  • Маркетинг – это интеллектуальная основа продаж.
  • Идеального, безупречного руководителя нет и не может быть. Означает ли это, что все организации обречены на неправильное управление? Ничуть не бывало! Нас выручит взаимодополняющая команда.
  • Налоги — дозволенная форма грабежа.
  • Наихудшая испорченность — испорченность лучших.
  • Человеческая жизнь похожа на коробку спичек: обращаться с ней серьезно — смешно. Обращаться несерьезно — опасно.
  • Бухгалтеры сообщили мне, что я могу держать одну мою ногу в Джерси, мое левое ухо — на острове Мэн, а мою правую ногу — в Цюрихе и благодаря этому платить совсем немного налогов, а может быть, и вообще не платить, но я решил не убегать на юг Франции.
  • Если вы хотите забыть что-нибудь немедленно, запишите, что вы должны это запомнить.
  • Когда я вижу в саду пробитую тропу, я говорю садовнику: делай тут дорожку.
  • Россией управлять несложно, но совершенно бесполезно.
  • Конституция? Чтоб русский царь присягал каким-то скотам?
  • Выслушивай всех, в этом нет ничего позорного, но слушайся только самого себя и своей совести
  • Что ни скажешь, из всего сделают высочайшее повеление
  • Во всем свете у нас только два верных союзника — наша армия и флот. Все остальные, при первой возможности, сами ополчатся против нас.
  • Сильным везет, а очень сильным очень везет.
  • Во время турнира шахматный мастер должен быть воздержанным монахом и хищником в одном лице. Хищником по отношению к сопернику, аскетом в повседневной жизни.
  • Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно.
  • …Страх не должен подавать совета.
  • Если вы хотите, чтобы Бог рассмеялся, расскажите ему о своих планах.
  • Я ненавижу реальность, хотя уверен, что она — единственное место, где подают приличный стейк.
  • «Если хочешь узнать человека — не слушай, что о нем говорят другие. Послушай, что он говорит о других».
  • Жизнь полна невзгод, одиночества и страданий — и к тому же заканчивается все это слишком рано.

Аллен Джордж, тренер по американскому футболу

  • Проиграть решающую игру хуже, чем умереть. После смерти не нужно просыпаться следующим утром.
  • Искусство победы над конкурентом состоит в том, чтобы изумлять его там, где он лучше.
  • Если вы три раза бросились с моста в реку и три раза промахнулись , — значит, не судьба
  • Если после нажатия педали тормоза, полилась вода, -водитель, вы в туалете!
  • Для счастья нужно многое. Для несчастья достаточно ерунды.
  • Если гаишник махнул вам палочкой, — в ответ махните рукой. Иначе они обижаются.
  • Закон бизнеса: либо выживаешь ты. Либо выживают тебя (японская борьба «сумом»)
  • Если в тире вы выбили пятьсот очков из ста возможных, вы везунок! Сзади стреляли в вас, а попали в мишень.
  • Если не нравится отражение в зеркале, — разбейте его!
  • Для безопасности полетов придумали единственно верное решение: выдавать пассажирам на каждый час лета по сто грамм коньяку! Доверие к авиации сразу выросло.
  • Самооценка — лживое самовосхваление
  • Скандал должен быть очень плохим, чтобы быть по-настоящему хорошим.
  • В коалиции очень часто хвост пытается вертеть собакой.
  • Деньги не исправляют несправедливостей природы, а углубляют их.

Анней Сенека Луций (Младший)

  • Свои способности человек может узнать, только попытавшись применить их на деле
  • Выбирать можно только между лишними вещами.
  • Читать нужно только старые газеты. Лет через десять все плохие новости кажутся просто смешными.
  • Остроумие – это дерзость, получившая образование.
  • Достоинство стиля заключается в ясности.
  • Познание начинается с удивления.
  • Не было еще ни одного великого ума без примеси безумия.
  • Жить – значит делать вещи, а не приобретать их.
  • Сомнение — начало мудрости
  • Наслаждение общением — главный признак дружбы
  • Нам следует обращаться со своими друзьями так же, как мы хотели бы, чтобы друзья обращались с нами
  • Природа ничего не создает напрасно
  • Остроумие — это просвещенная дерзость
  • Все, кто размышлял об искусстве управления людьми, убеждены, что судьбы империй зависят от воспитания молодежи
  • Ум заключается не только в знании, но и в умении прилагать знание на деле
  • Остроумен тот, кто шутит со вкусом
  • Познание начинается с удивления
  • Счастье — на стороне того, кто доволен
  • Мы лишаемся досуга, чтобы иметь досуг
  • Жить — значит делать вещи, а не приобретать их
  • Щедрый человек — это тот, кто дает подходящему человеку подходящую вещь в подходящее время
  • Даже известное известно немногим.
  • Наш характер есть результат нашего поведения
  • Серьезное разрушается смехом, смех — серьезностью
  • Чтобы разбудить совесть негодяя, надо дать ему пощечину
  • Опьянение — добровольное сумасшествие
  • Страх определяют как ожидание зла.
  • Человек вне общества — или бог, или зверь
  • Мир благоденствует, когда цари философствуют, и философы царствуют.
  • Одно из условий свободы — по очереди быть управляемыми и править.
  • Нельзя гоняться за деньгами — нужно идти им на встречу.
  • Лучше в совершенстве выполнить небольшую часть дела, чем сделать плохо в десять раз более.
  • Во сколько завтра Вы не придете?

Арман де Ришелье

  • Если бы народ слишком благоденствовал, было бы невозможно удержать его в границах его обязанностей
  • Быть элегантной не значит бросаться в глаза, это значит — врезаться в память.
  • Публицист — тот, кто каждую догадку проверяет: а не получится ли из нее статья?

Аронян Левон, гроссмейстер

  • Нет ничего слаще незаслуженной победы.
  • «Леопард не может поменять свои пятна»

Байрон Джордж Гордон

  • Высушить одну слезу — больше доблести, чем пролить целое море крови.
  • Единственная хорошая сторона в супружестве — это то, что оно освобождает вас от друзей
  • В конце концов, что такое ложь? — Замаскированная правда.
  • В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким.
  • В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.
  • Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?
  • Я знаю только одного-единственного счастливого человека. Это Бомарше, сочинитель «Фигаро». Еще не достигнув тридцати лет, он уже похоронил двух жен и выиграл три процесса.
  • Чтобы дойти до цели, надо идти.
  • Муж, как и правительство, ни за что не должен признаваться в ошибках.
  • Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит, но зато тот, кто их не ищет, — не находит никогда!
  • Деньги нужны даже для того, чтобы без них обходиться.
  • Чтобы дойти до цели, надо идти.
  • Время — это капитал работника умственного труда.
  • Любовь, ненависть — чувства, которые питаются сами собой. Но ненависть более живуча.
  • Личность, сливаясь с коллективом, не теряет себя. best replica watches Напротив, она достигает в коллективе высшей ступени сознания и совершенствования.
  • Я меняла мужей, но не друзей.
  • Ничто так не укрепляет самоуважения служащих, как участие в принятии решений.
  • В русской трагедии все умирают. В русской комедии — тоже, но умирают счастливыми
  • Человека нельзя считать неудачником до тех пор, пока он не обвиняет в своих неудачах других.
  • Спекулянт — человек, который изучает будущее и действует до того, как оно наступает.
  • Коммерция должна быть такой же, как религия и наука: не испытывать ни любви, ни ненависти.
  • Деньги — последний друг, верный до конца.
  • Верой мало что сделаешь, но без веры не сделаешь ничего.
  • Жизнь — это соло на скрипке перед публикой, только играть учишься во время выступления.
  • Соперничество без вражды — это игра в вист на поцелуи.
  • Деньги — последний друг, верный до конца.
  • Покупать акции надо с расчетом, что биржа может завтра закрыться и открыться через 5 лет.
  • УОЛЛ-СТРИТ — это единственное место, куда приезжают на «роллс-ройсах» спросить совета у тех, кто ездит на метро.
  • Вкладывать деньги надо в такие компании, которыми может управлять идиот, потому что когда-нибудь так и будет…
  • РИСК – это когда не знаешь, что делаешь.
  • Я уйду на пенсию лет через 5-10 после моей смерти. Управлять ВН не представляет большого труда. _ А как поведут себя акции? – спрашивают его. «Может чуть колыхнуться в день моей кончины. Я буду очень разочарован, если они сильно поднимутся».
  • Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто — просто посмотри в зеркало и скажи: «Привет!»
  • Нет ни одной проблемы, которая была бы так велика, чтобы от нее нельзя было убежать.
  • Дама — это женщина, которая знает, чего ей не следует знать, даже если это ей и известно.
  • Людей, которые не читают газет, надо морально убивать на месте.
  • В удивлении на тему: как произошедшее вообще стало возможным, нет ничего философского.

Бердяев Николай Александрович

  • Государство существует не для того, чтобы превращать земную жизнь в рай, а для того, чтобы помешать ей окончательно превратиться в ад.
  • Человек, который не любит своего народа и кому не мил конкретный образ его, не может любить и человечество
  • Принцип «все или ничего» обычно в России оставляет победу за «ничем».
  • В основании философии лежит предположение, что мир есть часть человека, а не человек — часть мира.
  • С трагедией мира можно примириться только потому, что есть страдание Бога. Бог разделяет судьбу своего творения.
  • Тогда и надо было жить! Кто знал, что дальше будет хуже и нам затянет горло туже времен связующая нить.
  • Богу было угодно даровать человечеству энтузиазм, чтобы возместить отсутствие разума.
  • Банкротство — это законная процедура, в ходе которой вы перекладываете деньги в брючный карман и отдаете пиджак кредиторам.
  • В раю, конечно, климат получше, зато в аду гораздо более приятное общество.
  • Когда вы приступаете к написанию делового письма или электронного почтового сообщения, есть смысл прислушаться к советам легенды маркетинга Лео Бернета, который вывел четыре простых принципа:

1. — Пиши просто.
2. — Пиши так, чтобы это запоминалось.
3. — Пиши так, чтобы на это хотелось бы взглянуть.
4. — Пиши так, чтобы читать тебя было бы интересно.

Деми-Ли Нель-Питерс — полная биография

—->

Тендеры и госзакупкиМаркетинговые исследованияБизнес планыАвиабилеты и отели
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияРегистрация на сайте
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияАвторизация

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияРеклама
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияВажные темы
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Работа Дмитрия Медведева над «ошибками» страны.
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияУправление, как реальность: кое-что о Фурсенко, образовании.
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияНовые реалии методологии управления
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияАлекс Зес: Тезисы управления
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияСША:У нас мало времени! Час расплаты близок!
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биографияЛ.Ларуш: Америка рухнет первой. «Мы входим в период бунтов»
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография Теоретическая география

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография ОКО ПЛАНЕТЫ » Политика » Статьи о политике » Пепе Эскобар: Падение с небес, в главной роли – Дэвид Петреус

Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
» Пепе Эскобар: Падение с небес, в главной роли – Дэвид Петреус
22-11-2012, 16:04 | Политика / Статьи о политике | разместил: virginiya100 | комментариев: (3) | просмотров: (2 582)
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография
Деми-Ли Нель-Питерс - полная биография

Меня зовут Петреус. Дэвид Петреус. Подвинься, Бонд, со своим «Скайфоллом»*; это настоящая находка, невиданный сертифицированный политический блокбастер о национальной безопасности, способный порвать всех.

Вот как рекламировал бы его Голливуд: «У него был доступ высочайшего уровня к национальной безопасности. Но помимо всего прочего, он запоминается, как сердцеед».

Теперь о кастинге. Дэниэл Крейг легко бы мог сыграть Генерала, хотя Генерал скорее бы управлял «Хеллфайером», чем «Астон Мартином», и носил бы «орденские планки» (как в мириадах кадров) вместо костюма киллера Тома Форда. Деми Мур – как всегда знойная – могла бы сыграть «Полу». Разнородные иракцы и афганцы изображали бы «сопутствующие потери».

В то же время, тьма кромешная – весьма невыразительное определение для описания предполагаемой реальности, в которой директор ЦРУ, отставной генерал Дэвид Петреус, уволен из-за постельного фарса всего через два дня после переизбрания президента Барака Обамы, посреди перекрёстного огня, бушующего неделями, из-за того, что же именно ЦРУ делало в Ливии, в той благословенной земле, освобождённой НАТО и ныне управляемой кучкой боевиков.

Как и положено в детективе, интрига заканчивается ничем. Никто не знает, почему этот блокбастер появился в прошедшую пятницу – кстати, всего через день после того, как о нем узнал сам Президент Обама (с другой стороны генеральный прокурор Эрик Холдер, известный как Быстрый и Яростный**, знал всё «с прошлого лета», по словам вошедших в поговорку «официальных лиц США»).

Никто не знает, что собиралось делать ФБР прежде, чем весь этот ад вышел из-под контроля – с учетом того, что четырёхмесячное расследование раскопало, что Петреус и его любовница, выпускница Вест-Пойнта, фанатик фитнеса и обожающий его биограф Пола Бродуэлл, не нанесли ущерба национальной безопасности.

Или все же нанесли. На закуску – Генерал-обладатель высшего допуска по национальной безопасности пользовался простым аккаунтом G-mail для сексуальных разговоров с Полой, применяя то, что Вашингтон Пост радостно описала, как «тактику террористов, обоснованно опасающихся шпионажа». И когда в прессу просочилось, что ФБР не обнаружило «значительного ущерба безопасности», то это значит, что ущерб безопасности ВСЁ-ТАКИ БЫЛ.

Подробности постельного фарса достаточны для того, чтобы Мольер в гробу перевернулся. Все началось, когда Джилл Келли из Флориды пожаловалась на назойливые электронные сообщения от Полы, обожающего со-автора (журналиста Вашингтон Пост Вернона Лоуба) полной биографии Обо Всем: Воспитание генерала Дэвида Петреуса, опубликованной в январе. Пола и Петреус начали встречаться постоянно с ноября 2011, через два месяца после того, как Обама назначил второго главой ЦРУ. Вот вам и прикомандированный к военной части биограф.

Итак, Пола, должно быть, решила, что стала частью любовного квадрата, а не треугольника. Очевидно, она не много знала о Джилл Келли – третьей женщине в этом фарсе, причём другими были сама Пола и жена Петреуса, ныне «взбешённая» Холли. Тампа Бей Таймс подаёт нам Генерала, как дедушку семьи Келли.

Келли оказалась решающей фигурой; «специалистом по связям с общественностью» главной теневой машины Пентагона по контр-тероризму/убийствам, обосновавшегося в Форте Брэгг Объединённого Комитета Начальников Штабов. Важно знать, что именно Объединённый комитет предположительно и привёл ЦРУ и Пентагон к тому, что произошло во время нападения на консульство в Бенгази, когда был убит посол Крис Стивенс.

Ничто из этого не имело значения для Полы; в своих угрожающих письмах, превратившихся в бомбу, она тупо приказывала Келли «держаться подальше от моего парня».

А что касается самого «её парня», то ему придётся ответить на многочисленные вопросы. Во-первых, почему Пентагон заявил Белому Дому, что драма в Бенгази была спровоцирована тем самым глупым роликом на YouTube о «пророке Мухаммеде» – а не нападением, направлявшимся ранее подготовленными НАТО салафитами-джихадистами?

И ещё, не менее значимое: почему Генерал решил устроить публичное харакири не две недели назад, когда с ним лично разговаривали о расследовании агенты ФБР? Было ли основной причиной нежелание взорвать бомбу под администрацией Обамы и, по сути, отдать выборы республиканской партии? Или может, он надеялся что, все сохранится втайне, как пуштунская свадьба, уничтоженная ракетой «Хеллфайер»?

Согласно Нью-Йорк Таймс, весь этот скандал разразился в конце октября после того, как «неопознанный» сотрудник ФБР – ныне он идентифицирован, поскольку посылал фото своего обнажённого торса Джилл Келли – проболтался обо всём от начала до конца в республиканском Конгрессе лидеру большинства Конгресса Эрику Кантору. Никто не знает, каковы были планы этого информатора ФБР.

По сути, ФБР не удалось сохранить расследование в тайне. Кантор, по данным Таймс, провёл чрезвычайную встречу с директором ФБР Робертом Мюллером Третьим на Хэллоуин – тогда ещё никто не знал, что случится до дня выборов, 6 ноября, когда ФБР поступило в соответствии с инструкциями и рассказало Джеймсу Клэпперу-мл, директору Национальной Разведки, о постельном фарсе. Сказать, что у Мюллера и Кантора появилось несколько вопросов, на которые надо ответить – ничего не сказать.
При том, что корпоративные СМИ ныне совершенно сошли с ума, главным сюжетом остаётся то, что Генерал поступил по-самурайски честно, уйдя в отставку. Это корни старого доброго американского пуританства. Вы можете быть машиной для убийств, ответственной за смерть несказанного числа гражданских лиц. Но никому не позволено предавать свою верную жену.

Генерал может подумать, что выбрал не ту профессию. Какое в ней неумолимое окружение; это Джеймсу Бонду позволено одевать классные костюмы, пить бессчётные мартини, водить Астон Мартин, расстреливать любого плохого парня, попавшего в поле зрения и укладывать в кровать каждую привлекательную женщину во вселенной.

Начнём с того, что Дэвид Петреус был больше гением пиара, чем самураем. Его кинематографической моделью мог быть капитан Уиллард, сыгранный Мартином Шином в Апокалипсисе Сегодня Копполы – воин-интеллектуал. Петреус, который проявил совсем немного активности, как возможный кандидат в президенты в 2012 году, был достаточно умен, чтобы продать американскому общественному мнению – и легковерным СМИ – идею, что именно он был победителем и в Ираке, и в Афганистане. Две монументальных ошибки.

Характерное для Вашингтона зацикливание – в данном случае между Пентагоном и ЦРУ – достигло новых вершин абсурда, когда Петреус, перенёсший свою контр-террористическую тактику из Ирака в Афганистан, (как хватать, выяснять, держать и строить), в качестве директора ЦРУ начал нести ответственность за анализ… контр-терроризма в Афганистане. Талибан, должно быть, хохотал по всему Гиндукушу над контр-террористическими «успехами» Петреуса – которые, он кстати, всучил Обаме в конце 2009 года вместе с другими генералами Пентагона.

Петреус – порождение Пентагона. Он сам никогда не смог бы уйти от встроенной логики бесконечной войны, установленной республиканскими стратегами, которую французский политолог Алан Джоукс охарактеризовал, как «военный неолиберализм».

Ирак и Афганистан были чистейшими манифестами «военного нео-либерализма». «Волна» Петреуса была мошенничеством. Когда он явился с полными чемоданами денег, чтобы убедить суннитских партизан сражаться с аль-Каидой в Ираке, а не с американскими солдатами, то настоящая «волна» уже схлынула – это была волна, возглавляемая иракским министром внутренних дел и армией Махди Мугтады аль-Садра, особо отличившихся в этнических чистках Багдада и близких к нему районов, сменивших баланс среди населения в пользу шиитов. А что касается суннитских партизан, то они смогли, по крайней мере, прикарманить американские денежки, пока выжидали своего часа для продолжения своей борьбы против правительства в Багдаде, где доминировали шииты.

Внешнеполитическая команда Обамы определённо считала, что контр-террористическое мумбо-юмбо Петреуса даст Ираку – а после и Афганистану – некое подобие того, что можно было бы подогнать под внутрикомунную демократию, сохранив лицо Америки при выходе войск, чтобы не воссоздавать ситуацию с последним вертолётом, покидающим крышу в Сайгоне в 1975 году.

Но дело в том, что Петреус не завоевал ни сердец, ни умов, ни в Ираке, ни в Афганистане; его тактика захватить, зачистить, держать и строить в итоге ни к чему ни привела в обоих случаях – а мы даже не вспомнили о серьёзных примерах пыток, противозаконных убийств, незаконных задержаний и повсеместной теневой войне. Его «мини-волна» могла выстрелить только при успехе в Афганистане ( ожидание которого весьма затянулось), если бы не была мини; если бы у него под рукой были бы сотни тысяч солдат – что политически неприемлемо для США.

А затем был Бенгази. Что могло на самом деле произойти –консульство США в Бенгази было некой конспиративной квартирой/шпионским прибежищем ЦРУ – таким образом оказавшись в зоне ответственности Петреуса, а не Госдепа. Это точно совпадает со случайной проговоркой «Полы» в Университете Денвера 26 октября, что заключённые содержались в консульстве (ЦРУ это яростно отрицает, так что в этом должно быть зерно истины).

Консульство было атаковано салафитами-джихадистами, что не подвергается сомнению. Госдепартамент должен был стать козлом отпущения – а Петреус/ЦРУ вышли бы сухими из воды при всей некомпетентности. Ну, до той поры, пока не взорвалась бомба с постельным фарсом.
Остаётся дождаться, рискнёт ли кто в Вашингтоне задать нужные вопросы. Остаётся дождаться, будет ли подвергнута переоценке нескончаемая гипер — контрпродуктивная (не говоря уж о сопутствующем ущербе) война дронов. Остаётся дождаться, решится ли Обама 2,0 воспользоваться дипломатией – а не теневой войной – на перекрёстке Центральной и Южной Азии.

Бесценный Рей МакГаверн, бывший аналитик ЦРУ, полагает, что Обаме надо перестать слушать «искусственных экспертов – неоконовских специалистов в Брукингз, AEI и прочих», а вместо них отправится к «истинным экспертам, вроде бывшего офицера национальной разведки по Ближнему Востоку Пола Пилара, бывшего начальника штаба Госдепартамента Лоуренса Уилкерсона и военного историка и практика Эндрю Басевича (подполковника США в отставке). Эти – прямолинейны, у них нет заинтересованности в «долгих войнах», они скажут правду, а все что потребуется – только слушать».

Забудьте о прямолинейных парнях. Ныне действующий директор ЦРУ – Майкл Морелл, марионетка царя контр-терроризма Джона Бреннана. А что касается Генерала – какой печальный исход: он не получил ни модной машины, ни массы мартини, ни костюма убийцы от Тома Форда, и мир не спас. И, в конце концов, даже девушку не получил.

Комментарии:
Brian Brunton
· Петреус – детище Пентагона. Он не мог никогда сам уйти от встроенной логики бесконечной войны, основанной республиканскими стратегами, которую французский политолог Алан Джоукс охарактеризовал, как «военный неолиберализм».

Пепе о директоре ЦРУ и его девушке.

Clau dia Kling · Works at Ron Paul 2012
БОЛЬШАЯ АФЕРА! ИМПИЧМЕНТ ОБАМЕ! Ныне действующий директор ЦРУ – Майкл Морелл, марионетка царя контр-терроризма Джона Бреннана.

Amarjit S Duggal· Rajdhani Collage New Delhi University.
Что же, если бы кто знал об этом и придержал информацию до окончания выборов, то они могли бы оказаться достаточно милосердны и придержать до начала будущего года, мы бы были состоятельны. Просто подумайте об этом.
У генерала Петреуса было время на все это, что удивительно и конечно, несколько тревожно.

Peter Attwood · · · Чино
Я думаю, Петреус хотел бы претендовать на президентство в 2016, а к тому времени всё это будет далёким прошлым. И то, как он ведёт себя – убеждает, что Обама идёт на второй срок, а не Ромни занимающийся прикидками на 2016.

Вот потому-то Крис Кристи обнаружил, какой замечательный парень Обама как раз накануне выборов.
У Петреуса есть все причины, как у Кристи, убедиться, что Обама переизбран. Теперь это сделано, и два джентльмена могут заняться своими делами.

Nancy Hammond
Эскобар проницателен и элегантен, как всегда

Nancy Hammond
Бесценный Рей МакГаверн, бывший аналитик ЦРУ, полагает, что Обаме надо перестать слушать «искусственных экспертов – неоконовских специалистов в Брукингз, AEI и прочих», а вместо них отправится к «истинным экспертам, вроде бывшего офицера национальной разведки по Ближнему Востоку Пола Пилара, бывшего начальника штаба Госдепартамента Лоуренса Уилкерсона и военного историка и практика Эндрю Басевича (подполковника США в отставке). Эти – прямолинейны, у них нет заинтересованности в «долгих войнах», они скажут правду, а всё, что потребуется – только слушать». Будем надеяться.

Alexey Braguine · · Сантьяго
Хороший генерал никогда не был ничем большим, чем само-обслуживающимся пустомелей. А теперь еще и подорвавшемся на собственной петарде.

Claudia Kling · Works at Ron Paul 2012
Аль КаиЦРУда/контрабанда оружия.

metatron11 (signed in using yahoo)
хороший анализ не очень смышлёного офицера, доведённый до крайнего уровня некомпетентности. Стоит пояснить, что скандалы с сексуальными грешками устраивают против тех, кто впал в немилость. Фактически все важные фигуры изменяют или ещё хуже – смотрят Spitzer. Он был готов разоблачить Уолл Стрит и банкиров. Он был снят за день до того, как должен был выступить с разоблачительной речью.
Петреус стал персоной нон грата. Пора настоящим репортёрам по расследованиям выйти и разобраться реальной подноготной.

Примечания:
* – 23-й фильм Бондианы «Skyfall».
** – The Fast and the Furious: Tokyo Drift – саундтрек к фильму «Тройной форсаж: Токийский дрифт». Выпущен 20 июня 2006 года на лейбле Motown Records.

Оригинал публикации: Skyfall, starring David Petraeus

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *